1. Loud noise contributes to presbycusis and tinnitus.
[ترجمه گوگل]سر و صدای بلند به پیری پوست و وزوز گوش کمک می کند
[ترجمه ترگمان]سر و صدای بلند به presbycusis و tinnitus کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سر و صدای بلند به presbycusis و tinnitus کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Presbycusis may cause a severe lose of the ability to discriminate sound.
[ترجمه گوگل]Presbycusis ممکن است باعث از دست دادن شدید توانایی تشخیص صدا شود
[ترجمه ترگمان]اختلال ممکن است باعث از دست دادن شدید توانایی ایجاد صدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اختلال ممکن است باعث از دست دادن شدید توانایی ایجاد صدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusion:The expression of BDNF is closely correlated to presbycusis in the aged rats.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: بیان BDNF ارتباط تنگاتنگی با پیرچشمی در موشهای مسن دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: بیان of رابطه نزدیکی با presbycusis در موش های پیر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: بیان of رابطه نزدیکی با presbycusis در موش های پیر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This irreversible age-related hearing loss is known as presbycusis.
[ترجمه گوگل]این کم شنوایی غیرقابل برگشت مرتبط با افزایش سن به نام پریکوزیس شناخته میشود
[ترجمه ترگمان]این فقدان شنوایی مرتبط با پیری به عنوان presbycusis شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فقدان شنوایی مرتبط با پیری به عنوان presbycusis شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In age-related hearing loss (presbycusis), changes in the inner ear that occur as you grow older cause a gradual but steady hearing loss.
[ترجمه گوگل]در کم شنوایی مرتبط با افزایش سن (پیرسبیکوزیس)، تغییرات در گوش داخلی که با افزایش سن رخ می دهد باعث کاهش شنوایی تدریجی اما ثابت می شود
[ترجمه ترگمان]در شنوایی مربوط به سن (presbycusis)، تغییرات در گوش داخلی که زمانی رخ می دهد که بزرگ تر رشد می کنند باعث کاهش تدریجی اما مداوم شنوایی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در شنوایی مربوط به سن (presbycusis)، تغییرات در گوش داخلی که زمانی رخ می دهد که بزرگ تر رشد می کنند باعث کاهش تدریجی اما مداوم شنوایی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Perhaps the most common cause of nerve deafness is presbycusis.
[ترجمه گوگل]شايد شايع ترين علت ناشنوايي عصبي، پرسبيکوزيس باشد
[ترجمه ترگمان]شاید بزرگ ترین دلیل common اعصاب خرد شدن اعصاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید بزرگ ترین دلیل common اعصاب خرد شدن اعصاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Conclusion There were significant age-related hearing loss in C57 and BALB/c. C57 and BALB/c inbred mouse strains could be served as animal models of age-related hearing loss or presbycusis.
[ترجمه گوگل]ConclusionThere کاهش شنوایی مرتبط با سن قابل توجهی در C57 و BALB/c وجود دارد سویههای موش نژاد C57 و BALB/c میتوانند بهعنوان مدلهای حیوانی کمشنوایی مرتبط با سن یا پیریکوزیس استفاده شوند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نتایج قابل توجه در مورد کاهش شنوایی در C۵۷ و balb \/ c وجود داشت نژاده ای موش inbred \/ c \/ C ذاتا می توانند به عنوان مدل های حیوانی از دست دادن شنوایی مربوط به سن و یا presbycusis سرو کار داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نتایج قابل توجه در مورد کاهش شنوایی در C۵۷ و balb \/ c وجود داشت نژاده ای موش inbred \/ c \/ C ذاتا می توانند به عنوان مدل های حیوانی از دست دادن شنوایی مربوط به سن و یا presbycusis سرو کار داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Methods The Red Cell Deformability (RCD)and the levels of the blood plasma SOD and MDA in 68 patients with presbycusis and in 50 healthy old people were measured.
[ترجمه گوگل]MethodsThe گلبول قرمز تغییر شکل (RCD) و سطوح SOD و MDA پلاسمایی خون در 68 بیمار مبتلا به پیری پوست و در 50 فرد مسن سالم اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]روش ها سلول قرمز deformability (RCD)و میزان پلاسمای خون sod و MDA در ۶۸ بیمار با presbycusis و در حدود ۵۰ پیرمرد سالم اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها سلول قرمز deformability (RCD)و میزان پلاسمای خون sod و MDA در ۶۸ بیمار با presbycusis و در حدود ۵۰ پیرمرد سالم اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. With an increase of age, the expression of ABAD was increased. Conclusions ABAD may take part in the aging of inner ears, and it may have some relation to presbycusis.
[ترجمه گوگل]با افزایش سن، بیان ABAD افزایش یافت نتیجهگیری ABAD ممکن است در پیری گوشهای داخلی شرکت کند و ممکن است تا حدی با پیرچشمی ارتباط داشته باشد
[ترجمه ترگمان]با افزایش سن، حالت جلال آباد افزایش یافت نتیجه گیری ممکن است در پیر شدن گوش های داخلی نقش داشته باشد و ممکن است رابطه ای با presbycusis داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با افزایش سن، حالت جلال آباد افزایش یافت نتیجه گیری ممکن است در پیر شدن گوش های داخلی نقش داشته باشد و ممکن است رابطه ای با presbycusis داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Conclusions The result indicates that the decrease of potassium channel function in aged rat cochlear nucleus may be related to presbycusis .
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری نتایج نشان می دهد که کاهش عملکرد کانال پتاسیم در هسته حلزون سالخورده موش صحرایی ممکن است با پیری کوچولو مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نتایج این نتیجه نشان می دهد که کاهش عملکرد کانال پتاسیم در هسته حلزونی موش حلزونی ممکن است مربوط به presbycusis باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نتایج این نتیجه نشان می دهد که کاهش عملکرد کانال پتاسیم در هسته حلزونی موش حلزونی ممکن است مربوط به presbycusis باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conclusions These results suggest that the decrease of spiral ganglion cells and the deposition of lipofuscin in the aged may be the main cause of presbycusis .
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری این نتایج نشان میدهد که کاهش سلولهای گانگلیونی مارپیچی و رسوب لیپوفوسین در افراد مسن ممکن است علت اصلی پیریکوزیس باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری این نتایج نشان می دهد که کاهش سلول های ganglion مارپیچی و رسوب lipofuscin در سن ممکن است عامل اصلی of باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری این نتایج نشان می دهد که کاهش سلول های ganglion مارپیچی و رسوب lipofuscin در سن ممکن است عامل اصلی of باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To assess the meaning of extended high frequency audiometry in early diagnosis of presbycusis and the relation of it to the age.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی معنای شنوایی سنجی با فرکانس بالا در تشخیص زودرس پیری کوزیس و ارتباط آن با سن
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی معنای گسترش فرکانس بالا در تشخیص زودهنگام of و رابطه آن با عصر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی معنای گسترش فرکانس بالا در تشخیص زودهنگام of و رابطه آن با عصر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion The reduction of GABA positive neurons in the aged rat cochlear nucleus may be related to presbycusis .
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری کاهش نورونهای GABA مثبت در هسته حلزونی موشهای صحرایی مسن ممکن است با پیری کوچولو مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری کاهش GABA و هسته های مثبت در هسته حلزونی ممکن است مربوط به presbycusis باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری کاهش GABA و هسته های مثبت در هسته حلزونی ممکن است مربوط به presbycusis باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion The reduction of GAD65 and GAD67 positive production in the aged rat auditory brainstem nuclei may be related to presbycusis.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری کاهش تولید مثبت GAD65 و GAD67 در هستههای شنوایی ساقه مغز موشهای صحرایی مسن ممکن است با پیریکوزیس مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری کاهش تولید مثبت و تولید مثبت production در هسته موش های پیر ممکن است مربوط به presbycusis باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری کاهش تولید مثبت و تولید مثبت production در هسته موش های پیر ممکن است مربوط به presbycusis باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید