1. I couldn't believe how straight-looking he was, how preppy.
[ترجمه گوگل]نمی توانستم باور کنم که او چقدر ساده به نظر می رسید، چقدر آماده بود
[ترجمه ترگمان]نمی توانستم باور کنم که چه شکلی بود، چه شکلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمی توانستم باور کنم که چه شکلی بود، چه شکلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pasaret's friends describe him as being like a preppy nerd picking a fight in the toughest biker bar in town.
[ترجمه گوگل]دوستان پاسارت او را بهعنوان یک آدم قلابی پیشگام توصیف میکنند که در سختترین بار دوچرخهسواری شهر دعوا میکند
[ترجمه ترگمان]دوستان Pasaret او را به عنوان فردی که در یکی از سخت ترین نوار دوچرخه در شهر مبارزه می کند توصیف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوستان Pasaret او را به عنوان فردی که در یکی از سخت ترین نوار دوچرخه در شهر مبارزه می کند توصیف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He had a few one-week affairs with preppy college-students.
[ترجمه گوگل]او چند رابطه یک هفته ای با دانش آموزان پیشگام داشت
[ترجمه ترگمان]او چند هفته با دانشجویان کالج دانشجویان کار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او چند هفته با دانشجویان کالج دانشجویان کار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He was aggressively anti-intellectual and hostile to east-coast preppy types like his father, sometimes cruelly so.
[ترجمه گوگل]او به شدت ضدروشنفکر بود و با تیپهای آمادهساز ساحل شرقی مانند پدرش دشمنی داشت، گاهی اوقات به طرز ظالمانهای
[ترجمه ترگمان]او به شدت ضد فکری بود و با انواع و اقسام سبک دانشجویان به سبک دانشجویان به سبک دانش آموزان در شرق، مانند پدرش، و گاهی با بی رحمی رفتار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به شدت ضد فکری بود و با انواع و اقسام سبک دانشجویان به سبک دانشجویان به سبک دانش آموزان در شرق، مانند پدرش، و گاهی با بی رحمی رفتار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Wearing Abercrombie jeans meant you were the preppy all-American girl, a Guess shirt meant you were the snobby rich girl, and anything worse or less than that was unacceptable.
[ترجمه گوگل]پوشیدن شلوار جین Abercrombie به این معنی بود که شما یک دختر کاملا آمریکایی هستید، پیراهن Guess به این معنی بود که شما یک دختر پولدار اسنوب هستید، و هر چیزی بدتر یا کمتر از آن غیرقابل قبول بود
[ترجمه ترگمان]با پوشیدن شلوار Abercrombie به این معنا بود که تو اون لباس مدل لباس آمریکایی بودی، مثل این که مثل یه دختر مغرور و مغرور بودی و از این بدتر این هم غیرقابل پذیرش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با پوشیدن شلوار Abercrombie به این معنا بود که تو اون لباس مدل لباس آمریکایی بودی، مثل این که مثل یه دختر مغرور و مغرور بودی و از این بدتر این هم غیرقابل پذیرش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Dress preppy, but also a little bIt'sexy.
[ترجمه گوگل]لباس آماده بپوشید، اما کمی هم سکسی
[ترجمه ترگمان]به سبک دانشجویان لباس می پوشید، اما کمی سکسی هم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به سبک دانشجویان لباس می پوشید، اما کمی سکسی هم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The blue button-down was cute in a way, preppy, which, given that Tom was a law student, seemed okay.
[ترجمه گوگل]دکمه آبی رنگ به نوعی زیبا و آماده بود، که با توجه به اینکه تام دانشجوی حقوق بود، خوب به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]پیراهن آبی که پایین بود به گونه ای بامزه بود که به نظر می رسید که تام یک دانشجوی وکالت بود، خوب به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیراهن آبی که پایین بود به گونه ای بامزه بود که به نظر می رسید که تام یک دانشجوی وکالت بود، خوب به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Polo calls for preppy casual – white jeans and polo shirts or shirtmaker cotton sundresses with espadrilles or white sneakers.
[ترجمه گوگل]پولو نیاز به گاه به گاه آماده دارد - شلوار جین سفید و پیراهن یقهدار یا سارافونهای نخی پیراهنساز با اسپدریل یا کفشهای کتانی سفید
[ترجمه ترگمان]چوگان برای شلوار جین سفید ساده و پیراهن چوگان و یا کفش های کتانی سفید پوشیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چوگان برای شلوار جین سفید ساده و پیراهن چوگان و یا کفش های کتانی سفید پوشیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Have a gorgeous preppy boyfriend.
[ترجمه گوگل]یک دوست پسر آماده باش زرق و برق دار
[ترجمه ترگمان]یه دوست پسر باحال بپا کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه دوست پسر باحال بپا کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tothe-knee blazers are worn with V-neck sweaters and ties, creating a slightly dangerous, preppy look.
[ترجمه گوگل]بلیزرهای تا زانو با ژاکت و کراوات های یقه V پوشیده می شوند و ظاهری کمی خطرناک و آماده ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]لباس های tothe - زانو با پولیورها و لباس های پشمی و کراوات به گردن وی پوشیده می شوند و به نظر دانش آموزان کمی خطرناک و نسبتا خطرناک به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لباس های tothe - زانو با پولیورها و لباس های پشمی و کراوات به گردن وی پوشیده می شوند و به نظر دانش آموزان کمی خطرناک و نسبتا خطرناک به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He was looking right at me as he said all this: handsome, muscular, preppy.
[ترجمه گوگل]درست به من نگاه می کرد که این همه گفت: خوش تیپ، عضلانی، آماده
[ترجمه ترگمان]همان طور که همه این حرف ها را می زد به من نگاه می کرد: خوشتیپ، عضلانی، لباس پوشیدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همان طور که همه این حرف ها را می زد به من نگاه می کرد: خوشتیپ، عضلانی، لباس پوشیدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Where Clinton was rugged and earthy, Gore is clean-cut and preppy.
[ترجمه گوگل]جایی که کلینتون ناهموار و خاکی بود، گور تمیز و آماده است
[ترجمه ترگمان]جایی که کلینتون خشن و زمینی بود، گور تمیز است و دانشجویان لباس پوشیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جایی که کلینتون خشن و زمینی بود، گور تمیز است و دانشجویان لباس پوشیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The general effect resembled the mods of 1964/65 with their preppy look.
[ترجمه گوگل]جلوه کلی شبیه به مدهای 1964/65 با ظاهر آماده خود بود
[ترجمه ترگمان]اثر کلی شبیه به mods از سال ۱۹۶۴ \/ ۶۵ بود و به سبک دانشجویان آن ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثر کلی شبیه به mods از سال ۱۹۶۴ \/ ۶۵ بود و به سبک دانشجویان آن ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. High-tech in fabrics and zippers, they can look polished and preppy in Ivy League colors, or slouchy and casual.
[ترجمه گوگل]پارچهها و زیپها با تکنولوژی بالا، میتوانند در رنگهای Ivy League، صیقلی و جذاب به نظر برسند، یا شلخته و معمولی
[ترجمه ترگمان]با تکنولوژی بالا در پارچه و پارچه فروشان، آن ها می توانند به رنگ براق و سبک دانش آموزان در رنگ های \"آی وی آی\"، و یا غیر عادی و غیر عادی به نظر برسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تکنولوژی بالا در پارچه و پارچه فروشان، آن ها می توانند به رنگ براق و سبک دانش آموزان در رنگ های \"آی وی آی\"، و یا غیر عادی و غیر عادی به نظر برسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید