1. Human prehistory is divided into three successive periods: the Stone Age, the Bronze Age and the Iron Age.
[ترجمه گوگل]پیش از تاریخ بشر به سه دوره متوالی تقسیم می شود: عصر حجر، عصر برنز و عصر آهن
[ترجمه ترگمان]تاریخ بشر به سه دوره متوالی تقسیم می شود: عصر حجر، عصر برنز و عصر آهن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاریخ بشر به سه دوره متوالی تقسیم می شود: عصر حجر، عصر برنز و عصر آهن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These climate changes continued throughout prehistory.
[ترجمه گوگل]این تغییرات آب و هوایی در سراسر ماقبل تاریخ ادامه یافت
[ترجمه ترگمان]این تغییرات آب و هوایی در دوران ماقبل تاریخ ادامه داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تغییرات آب و هوایی در دوران ماقبل تاریخ ادامه داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. From the earliest observable stage of prehistory, the tendency had always been toward differentiation.
[ترجمه گوگل]از ابتدایی ترین مرحله قابل مشاهده پیش از تاریخ، گرایش همیشه به سمت تمایز بوده است
[ترجمه ترگمان]از اولین مرحله قابل مشاهده در دوران ماقبل تاریخ، گرایش همیشه به سمت تمایز بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از اولین مرحله قابل مشاهده در دوران ماقبل تاریخ، گرایش همیشه به سمت تمایز بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The prehistory of that good, however, remains clouded to us in obscurity.
[ترجمه گوگل]با این حال، ماقبل تاریخ آن خیر برای ما در ابهام باقی می ماند
[ترجمه ترگمان]با این حال، دوران زندگی ما در هاله ای از ابهام و ابهام باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، دوران زندگی ما در هاله ای از ابهام و ابهام باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Our prehistory tells us that this is not a dream but a real possibility.
[ترجمه گوگل]پیش از تاریخ ما به ما می گوید که این یک رویا نیست بلکه یک امکان واقعی است
[ترجمه ترگمان]دوران ماقبل تاریخ ما به ما می گوید که این یک رویا نیست، بلکه یک احتمال واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوران ماقبل تاریخ ما به ما می گوید که این یک رویا نیست، بلکه یک احتمال واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Genes also hint at its prehistory.
[ترجمه گوگل]ژن ها نیز به پیش از تاریخ آن اشاره می کنند
[ترجمه ترگمان]همچنین ژن ها به دوران ماقبل تاریخ اشاره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین ژن ها به دوران ماقبل تاریخ اشاره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As prehistory, these are typically based on sequences ranging from palaeolithic stone axes through bronze age pottery to iron age swords.
[ترجمه گوگل]در دوران ماقبل تاریخ، اینها معمولاً بر اساس توالیهایی از تبرهای سنگی پارینهسنگی تا سفالهای عصر برنز تا شمشیرهای عصر آهن هستند
[ترجمه ترگمان]این ها معمولا براساس توالی از محورهای سنگی palaeolithic از طریق pottery عصر برنز تا عصر آهن، ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ها معمولا براساس توالی از محورهای سنگی palaeolithic از طریق pottery عصر برنز تا عصر آهن، ساخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This is the very last incident of prehistory in the Bible.
[ترجمه گوگل]این آخرین حادثه ماقبل تاریخ در کتاب مقدس است
[ترجمه ترگمان]این آخرین واقعه of در کتاب مقدس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آخرین واقعه of در کتاب مقدس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The prehistory of languages need not detain us.
[ترجمه گوگل]ماقبل تاریخ زبانها نباید ما را بازداشت کند
[ترجمه ترگمان]انسان های غار نشین ما نباید ما را بازداشت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انسان های غار نشین ما نباید ما را بازداشت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Architecture from Prehistory to Postmodernism : the Western Tradition.
[ترجمه گوگل]معماری از ماقبل تاریخ تا پست مدرنیسم: سنت غربی
[ترجمه ترگمان]معماری از Prehistory تا Postmodernism: سنت غربی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معماری از Prehistory تا Postmodernism: سنت غربی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Covering the history of the Slavic people from prehistory to the nineteenth century, they represented Mucha's hopes and dreams for his homeland.
[ترجمه گوگل]با پوشش تاریخ مردم اسلاو از پیش از تاریخ تا قرن نوزدهم، آنها امیدها و رویاهای موچا را برای میهن خود نشان دادند
[ترجمه ترگمان]با پوشاندن تاریخ مردم اسلاو از دوران ماقبل تاریخ تا قرن نوزدهم، آن ها امید و آرزوی Mucha را برای میهن خود نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با پوشاندن تاریخ مردم اسلاو از دوران ماقبل تاریخ تا قرن نوزدهم، آن ها امید و آرزوی Mucha را برای میهن خود نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some textbooks start with prehistory, others with the Roman conquest, others still with Clovis, Charlemagne or Hugh Capet (all mentioned below).
[ترجمه گوگل]برخی از کتاب های درسی با ماقبل تاریخ شروع می شوند، برخی دیگر با فتح روم، برخی دیگر هنوز با کلوویس، شارلمانی یا هیو کاپت (همه در زیر ذکر شده است)
[ترجمه ترگمان]برخی از کتاب های درسی با دوران ماقبل تاریخ شروع می شوند، برخی دیگر با فتح رومی و برخی دیگر هنوز هم با Clovis، شارلمانی یا هیو کاپه (که در پایین ذکر شد)هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از کتاب های درسی با دوران ماقبل تاریخ شروع می شوند، برخی دیگر با فتح رومی و برخی دیگر هنوز هم با Clovis، شارلمانی یا هیو کاپه (که در پایین ذکر شد)هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Exhibit the prehistory, culture history, and natural sciences.
[ترجمه گوگل]پیش از تاریخ، تاریخ فرهنگ و علوم طبیعی را به نمایش بگذارید
[ترجمه ترگمان]سند تاریخ، تاریخ فرهنگ و علوم طبیعی را نمایش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سند تاریخ، تاریخ فرهنگ و علوم طبیعی را نمایش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The most of crown wear by the prehistory jade figures in China are rail crown.
[ترجمه گوگل]بیشترین پوشیدن تاج توسط چهره های یشم ماقبل تاریخ در چین تاج ریلی است
[ترجمه ترگمان]بیش ترین استفاده از تاج و تخت به وسیله مجسمه های متعلق به دوران ماقبل تاریخ در چین، تاج و تخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش ترین استفاده از تاج و تخت به وسیله مجسمه های متعلق به دوران ماقبل تاریخ در چین، تاج و تخت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید