1. The best treatment is antibiotics, preferably by injection.
[ترجمه گوگل]بهترین درمان آنتی بیوتیک است، ترجیحاً تزریقی
[ترجمه ترگمان]بهترین درمان، آنتی بیوتیک ها، ترجیحا با تزریق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین درمان، آنتی بیوتیک ها، ترجیحا با تزریق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bring some form of identification, preferably a passport.
[ترجمه گوگل]مدارک شناسایی، ترجیحاً پاسپورت همراه داشته باشید
[ترجمه ترگمان]یک فرم شناسایی و ترجیحا یک پاسپورت به همراه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک فرم شناسایی و ترجیحا یک پاسپورت به همراه داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She wanteda cake, preferably one with chocolate icing.
[ترجمه alireza] او یک کیک میخواست, ترجیحا یه کیک با روکش شکلات.|
[ترجمه گوگل]او یک کیک میخواست، ترجیحاً کیک با شکلات[ترجمه ترگمان]اون کیک wanteda، ترجیحا یه کیک شکلاتی با روکش شکلاتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The only sure treatment is antibiotics, preferably by injection.
[ترجمه گوگل]تنها درمان مطمئن، آنتی بیوتیک است، ترجیحا از طریق تزریق
[ترجمه ترگمان]تنها درمان مطمئن، آنتی بیوتیک ها، ترجیحا با تزریق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها درمان مطمئن، آنتی بیوتیک ها، ترجیحا با تزریق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Water the plants twice a week, preferably in the morning.
[ترجمه Ftm.h] گیاهان را دوبار در هفته آب دهید، ترجیحاً صبحها|
[ترجمه گوگل]گیاهان را دو بار در هفته و ترجیحاً صبح ها آبیاری کنید[ترجمه ترگمان]گیاهان دو بار در هفته ترجیحا در صبح کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Do something creative or take exercise, preferably in the fresh air.
[ترجمه گوگل]کاری خلاقانه انجام دهید یا ورزش کنید، ترجیحاً در هوای تازه
[ترجمه ترگمان]کاری خلاقانه انجام دهید و یا ورزش کنید، ترجیحا در هوای تازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاری خلاقانه انجام دهید و یا ورزش کنید، ترجیحا در هوای تازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Clean the car from the top, preferably with a hose and warm water.
[ترجمه گوگل]ماشین را از بالا ترجیحا با شلنگ و آب گرم تمیز کنید
[ترجمه ترگمان]خودرو را از بالا تمیز کنید، ترجیحا با شلنگ و آب گرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خودرو را از بالا تمیز کنید، ترجیحا با شلنگ و آب گرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We're looking for a new house, preferably one near the school.
[ترجمه گوگل]ما به دنبال یک خانه جدید، ترجیحا نزدیک مدرسه هستیم
[ترجمه ترگمان]ما دنبال یه خونه جدید می گردیم، ترجیحا یکی نزدیک مدرسه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما دنبال یه خونه جدید می گردیم، ترجیحا یکی نزدیک مدرسه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Notice of agenda items to me please, preferably by the preceding Friday in each case.
[ترجمه گوگل]لطفاً در مورد موارد دستور کار به من اطلاع دهید، ترجیحاً تا جمعه قبل در هر مورد
[ترجمه ترگمان]به موارد دستور کار برای من، ترجیحا تا جمعه قبل در هر مورد توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به موارد دستور کار برای من، ترجیحا تا جمعه قبل در هر مورد توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Then line the baskets with material, preferably hessian, and refill with fresh soil.
[ترجمه گوگل]سپس سبدها را با موادی که ترجیحاً هسین می باشد بپوشانید و دوباره با خاک تازه پر کنید
[ترجمه ترگمان]سپس زنبیل های پر از مواد، ترجیحا hessian را به هم وصل کنید و دوباره آن را با خاک تازه پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس زنبیل های پر از مواد، ترجیحا hessian را به هم وصل کنید و دوباره آن را با خاک تازه پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Preferably the experimenter should apply known end loads, determine apparent moduli and extrapolate to zero load.
[ترجمه گوگل]ترجیحاً آزمایشگر باید بارهای انتهایی شناخته شده را اعمال کند، مدول های ظاهری را تعیین کند و بار صفر را برون یابی کند
[ترجمه ترگمان]ترجیحا آزمونگر باید باره ای انتهایی شناخته شده را اعمال کند، مدول ظاهری و برون یابی را به بار صفر تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترجیحا آزمونگر باید باره ای انتهایی شناخته شده را اعمال کند، مدول ظاهری و برون یابی را به بار صفر تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Come early in the week -- on Monday preferably.
[ترجمه گوگل]اوایل هفته بیایید - ترجیحا دوشنبه
[ترجمه ترگمان]ترجیحا در اوایل هفته، ترجیحا روز دوشنبه ترجیحا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترجیحا در اوایل هفته، ترجیحا روز دوشنبه ترجیحا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The wall should be a load-bearing wall preferably an outside wall.
[ترجمه گوگل]دیوار باید یک دیوار باربر باشد و ترجیحاً یک دیوار بیرونی باشد
[ترجمه ترگمان]دیوار باید یک دیوار دارای بار ترجیحا یک دیوار بیرونی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیوار باید یک دیوار دارای بار ترجیحا یک دیوار بیرونی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Only liberal applications of self-awareness, preferably with some therapeutic detergent, will enable you to leave it at home.
[ترجمه گوگل]فقط کاربردهای آزاد خودآگاهی، ترجیحاً با مقداری شوینده درمانی، به شما امکان می دهد آن را در خانه رها کنید
[ترجمه ترگمان]تنها کاربردهای لیبرال از خودآگاهی، ترجیحا با برخی مواد شوینده درمانی، شما را قادر خواهد ساخت که آن را در خانه رها کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها کاربردهای لیبرال از خودآگاهی، ترجیحا با برخی مواد شوینده درمانی، شما را قادر خواهد ساخت که آن را در خانه رها کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. You must wear something suitable - preferably black.
[ترجمه گوگل]شما باید چیزی مناسب بپوشید - ترجیحا مشکی
[ترجمه ترگمان]باید چیزی مناسب - ترجیحا سیاه بپوشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید چیزی مناسب - ترجیحا سیاه بپوشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید