1. Preeclampsia is a potentially fatal condition that usually strikes in the last trimester of pregnancy.
[ترجمه گوگل]پره اکلامپسی یک بیماری بالقوه کشنده است که معمولا در سه ماهه آخر بارداری رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]preeclampsia یک شرط بالقوه مهلک است که معمولا در طول سه ماهه آخر بارداری مورد حمله قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]preeclampsia یک شرط بالقوه مهلک است که معمولا در طول سه ماهه آخر بارداری مورد حمله قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. To learn more about preeclampsia, visit the U. S. National Library of Medicine.
[ترجمه گوگل]برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد پره اکلامپسی، به کتابخانه ملی پزشکی ایالات متحده مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد preeclampsia، از ایالات متحده بازدید کنید اس کتابخانه ملی پزشکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد preeclampsia، از ایالات متحده بازدید کنید اس کتابخانه ملی پزشکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. What causes preeclampsia has been a mystery with much debate.
[ترجمه گوگل]اینکه چه چیزی باعث پره اکلامپسی می شود یک راز با بحث های زیادی بوده است
[ترجمه ترگمان]چه عاملی باعث ایجاد ابهام در مباحثات بسیاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چه عاملی باعث ایجاد ابهام در مباحثات بسیاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. F . Women with severe preeclampsia should be delivered or hospitalized for the duration of pregnancy.
[ترجمه گوگل]اف زنان مبتلا به پره اکلامپسی شدید باید در طول دوران بارداری زایمان یا در بیمارستان بستری شوند
[ترجمه ترگمان]اف زنانی که preeclampsia شدید دارند باید برای مدت بارداری در بیمارستان بستری یا بستری شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اف زنانی که preeclampsia شدید دارند باید برای مدت بارداری در بیمارستان بستری یا بستری شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Background - Preeclampsia and gestational hypertension are associated with increased risk for cardiovascular disease later in life.
[ترجمه گوگل]سابقه و هدف - پره اکلامپسی و فشار خون حاملگی با افزایش خطر ابتلا به بیماری های قلبی عروقی در مراحل بعدی زندگی همراه است
[ترجمه ترگمان]پیشینه - preeclampsia و فشارخون بالا همراه با افزایش خطر بیماری های قلبی عروقی در زندگی مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشینه - preeclampsia و فشارخون بالا همراه با افزایش خطر بیماری های قلبی عروقی در زندگی مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Researchers say preeclampsia affects about five percent of pregnancies.
[ترجمه گوگل]محققان می گویند پره اکلامپسی حدود پنج درصد از بارداری ها را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]محققان می گویند که preeclampsia حدود پنج درصد از بارداری را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محققان می گویند که preeclampsia حدود پنج درصد از بارداری را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Preeclampsia should be considered initially in women with hypertension and proteinuria.
[ترجمه گوگل]پره اکلامپسی باید در ابتدا در زنان مبتلا به فشار خون بالا و پروتئینوری در نظر گرفته شود
[ترجمه ترگمان]preeclampsia باید ابتدا در زنان با فشار خون بالا و پروتیینوری در نظر گرفته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]preeclampsia باید ابتدا در زنان با فشار خون بالا و پروتیینوری در نظر گرفته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Preeclampsia is characterized by new onset of hypertension and proteinuria after 20 weeks of gestation.
[ترجمه گوگل]پره اکلامپسی با شروع جدید فشار خون و پروتئینوری بعد از هفته 20 بارداری مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]preeclampsia با ظهور جدید فشار خون و پروتیینوری پس از ۲۰ هفته بارداری مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]preeclampsia با ظهور جدید فشار خون و پروتیینوری پس از ۲۰ هفته بارداری مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. These patients have an increased risk of developing preeclampsia or eclampsia ( toxemia ) of pregnancy.
[ترجمه گوگل]این بیماران خطر ابتلا به پره اکلامپسی یا اکلامپسی (توکسمی) بارداری را افزایش می دهند
[ترجمه ترگمان]این بیماران در حال افزایش خطر ابتلا به preeclampsia (toxemia)یا eclampsia (toxemia)از دوران بارداری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بیماران در حال افزایش خطر ابتلا به preeclampsia (toxemia)یا eclampsia (toxemia)از دوران بارداری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Methods We conducted a multicenter, randomized, double-blind trial involving nulliparous women who were at low risk for preeclampsia.
[ترجمه گوگل]روشها ما یک کارآزمایی چند مرکزی، تصادفی، دوسوکور را شامل زنان نخستزا که در معرض خطر کم ابتلا به پره اکلامپسی بودند، انجام دادیم
[ترجمه ترگمان]روش های ما یک آزمایش multicenter، تصادفی، دو برابر شامل nulliparous زن انجام دادیم که در معرض خطر کم for قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های ما یک آزمایش multicenter، تصادفی، دو برابر شامل nulliparous زن انجام دادیم که در معرض خطر کم for قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To investigate the changes of hepatocyte growth factor(HGF)in maternal and fetal circulation of patients with preeclampsia.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تغییرات فاکتور رشد هپاتوسیت (HGF) در گردش خون مادر و جنین بیماران مبتلا به پره اکلامپسی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات فاکتور رشد hepatocyte (HGF)در گردش مادران و جنین با preeclampsia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات فاکتور رشد hepatocyte (HGF)در گردش مادران و جنین با preeclampsia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. B. Head. Funduscopy should seek hemorrhages or exudates, which may suggest diabetes or hypertension. Facial, hand and ankle edema suggest preeclampsia.
[ترجمه گوگل]ب سر فوندوسکوپی باید خونریزی یا ترشحات را جستجو کند که ممکن است نشان دهنده دیابت یا فشار خون باشد ادم صورت، دست و مچ پا نشان دهنده پره اکلامپسی است
[ترجمه ترگمان]ب سر Funduscopy باید به دنبال خونریزی یا خونریزی مغزی باشند که ممکن است دیابت یا فشار خون را پیشنهاد کنند تورم دست، دست و قوزک پا نشان دهنده preeclampsia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ب سر Funduscopy باید به دنبال خونریزی یا خونریزی مغزی باشند که ممکن است دیابت یا فشار خون را پیشنهاد کنند تورم دست، دست و قوزک پا نشان دهنده preeclampsia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A . Screening . Pregnant women are routinely screened for signs and symptoms of preeclampsia at each.
[ترجمه گوگل]آ غربالگری زنان باردار به طور معمول برای علائم و نشانه های پره اکلامپسی در هر کدام غربالگری می شوند
[ترجمه ترگمان]الف غربالگری زنان باردار به طور معمول برای علایم و علائم preeclampsia در هر کدام نمایش داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الف غربالگری زنان باردار به طور معمول برای علایم و علائم preeclampsia در هر کدام نمایش داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Scientists have linked a protein to the condition during pregnancy called preeclampsia.
[ترجمه گوگل]دانشمندان پروتئینی را با این بیماری در دوران بارداری به نام پره اکلامپسی مرتبط دانسته اند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان یک پروتیین را در دوران بارداری به نام preeclampsia پیوند داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشمندان یک پروتیین را در دوران بارداری به نام preeclampsia پیوند داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید