1. The pre-dawn squeals of delight as kiddies unwrap their gifts.
[ترجمه گوگل]وقتی بچهها هدایای خود را باز میکنند، جیغهای شادی پیش از سحر میآیند [ترجمه ترگمان]همچنان که کودکان gifts را باز می کنند، از شادی جیغ می کشند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I stood waiting in the pre-dawn dark watching house lights go on.
[ترجمه علیرضا 89] در تاریکی پیش از طلوع منتظر ایستاده و روشن شدن چراغ های خانه را مینگریستم.
|
[ترجمه گوگل]در تاریکی قبل از سحر به انتظار ایستادم و روشن شدن چراغ خانه را تماشا کردم [ترجمه ترگمان]من در تاریکی شب قبل از طلوع آفتاب منتظر ایستاده بودم و چراغ های خانه را تماشا می کردم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And nearby residents reported a six-hour blackout in the pre-dawn hours on Saturday.
[ترجمه گوگل]و ساکنان اطراف از خاموشی شش ساعته در ساعات قبل از سحر روز شنبه خبر دادند [ترجمه ترگمان]و ساکنان آن حوالی روز شنبه یک خاموشی شش ساعته را گزارش کردند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Perspiration glittered on her skin in the steely pre-dawn light from the balcony window.
[ترجمه گوگل]در نور فولادی قبل از سحر از پنجره بالکن، عرق روی پوستش می درخشید [ترجمه ترگمان]قطرات عرق روی پوستش در نور صبحگاهی که از پنجره بالکن می تابید می درخشید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She likes predawn workouts and held outdoor jump-rope clinics at her house for her daughter's ballet class.
[ترجمه گوگل]او تمرینات قبل از سحر را دوست دارد و برای کلاس باله دخترش کلینیک های طناب زنی در فضای باز در خانه اش برگزار می کند [ترجمه ترگمان]او workouts را دوست دارد و کلینیک های پرش در فضای باز را در خانه خود برای کلاس باله دخترش برگزار می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But in Asia, the peak happens during predawn hours, so observers there will have a front row seat for this year's display.
[ترجمه گوگل]اما در آسیا، اوج در ساعات قبل از سحر اتفاق می افتد، بنابراین ناظران آنجا یک صندلی در ردیف جلو برای نمایش امسال خواهند داشت [ترجمه ترگمان]اما در آسیا، قله در طول ساعات قبل از طلوع خورشید اتفاق می افتد، بنابراین ناظران آنجا یک جایگاه ردیف جلو برای نمایش امسال خواهند داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Police in a predawn sweep cleared out a tent city the protesters had erected in the downtown park, marking a dramatic turn in what has become a vexing saga for New York Mayor Michael Bloomberg.
[ترجمه گوگل]پلیس در یک جارو پیش از سپیده دم، شهر چادری را که معترضان در پارک مرکز شهر برپا کرده بودند، پاکسازی کردند، که نشان دهنده یک چرخش دراماتیک در چیزی است که برای مایکل بلومبرگ، شهردار نیویورک به حماسه آزاردهنده تبدیل شده است [ترجمه ترگمان]پلیس در یک پاک سازی قبل از سحر، یک شهر چادری را که معترضان در پارک مرکزی شهر برپا کرده بودند، روشن کرد و به یک تغییر چشمگیر در چیزی که تبدیل به یک حماسه vexing برای شهردار نیویورک مایکل بلومبرگ شده است، اشاره کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the early predawn hours of Saturday morning, Tomioka authorities decided to evacuate the shelter where Mr. Hayashi had been working and send the refugees to a shelter in Kawauchi, further inland.
[ترجمه گوگل]در ساعات اولیه صبح شنبه، مقامات Tomioka تصمیم گرفتند پناهگاهی را که آقای هایاشی در آن کار می کرد تخلیه کنند و پناهندگان را به پناهگاهی در Kawauchi در داخل کشور بفرستند [ترجمه ترگمان]در ساعات اولیه صبح روز شنبه صبح، مقامات Tomioka تصمیم گرفتند سرپناهی را تخلیه کنند که در آن آقای Hayashi مشغول کار بوده و پناهندگان را به پناهگاهی در Kawauchi، inland دورتر، اعزام کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In short, I love Beijing, especially predawn Beijing.
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، من پکن را دوست دارم، به خصوص پکن قبل از سحر [ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، من پکن را، به خصوص قبل از سپیده دم، دوست دارم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the predawn hours of May Day, two professors at Dartmouth College run the first program in their new language, Basic.
[ترجمه گوگل]در ساعات اولیه روز اول ماه مه، دو استاد در کالج دارتموث اولین برنامه را به زبان جدید خود، Basic، اجرا کردند [ترجمه ترگمان]در ساعات اولیه روز ماه مه، دو استاد دانشگاه دارتموث اولین برنامه را در زبان جدید خود اجرا می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Looking out the window at the predawn sky, he saw tracer shots arcing from the ground toward him.
[ترجمه گوگل]وقتی از پنجره به آسمان قبل از طلوع آفتاب نگاه کرد، تیرهای ردیاب را دید که از زمین به سمت او میآمدند [ترجمه ترگمان]از پنجره به آسمان طلوع خورشید نگاه کرد و آن را دید که از زمین به سمت او می امد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. My friend Bill and I shivered in the predawn of a frigid winter day.
[ترجمه گوگل]من و دوستم بیل در سپیده دم یک روز سرد زمستانی لرزیدیم [ترجمه ترگمان]دوست من بیل و من در آغاز یک روز سرد زمستانی لرزیدم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The upper reaches of the sky had lightened, but the valley was still sleeping in the pale blue predawn light.
[ترجمه گوگل]نواحی بالای آسمان روشن شده بود، اما دره هنوز در نور آبی کم رنگ پیش از طلوع خواب بود [ترجمه ترگمان]آسمان بالا و پایین دیده می شد، اما دره هنوز در نور رنگ پریده قبل از طلوع خورشید خوابیده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• occurring before sunrise
پیشنهاد کاربران
فلق
پیش از طلوع خورشید، گرگ و میشِ قبل از درآمدن آفتاب