preciously


بطور گرانبها

جمله های نمونه

1. He speaks too preciously for my liking.
[ترجمه گوگل]او برای میل من خیلی با ارزش صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]او خیلی جدی حرف می زند که من دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Methods and weapons once held preciously secret were quickly shared and the Hunters switched their crosshairs from one another to the monsters that had invaded their world.
[ترجمه گوگل]روش‌ها و سلاح‌هایی که زمانی بسیار مخفی نگه داشته می‌شدند به سرعت به اشتراک گذاشته شدند و شکارچیان تلاقی خود را از یکدیگر به هیولاهایی تغییر دادند که به دنیای آنها حمله کرده بودند
[ترجمه ترگمان]روش ها و سلاحی که زمانی محرمانه نگه داشته می شدند به سرعت تقسیم شدند و شکارچیان crosshairs خود را از یک دیگر به هیولاهایی که به دنیای آن ها حمله کرده بودند، تغییر دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Preciously crafted into a classic-to-be by a genuine contender of the Academy, putting together his masterpiece into one and winning the hearts of all those who shared that "picture time".
[ترجمه گوگل]که توسط یکی از رقبای واقعی آکادمی به یک اثر کلاسیک تبدیل شده است، شاهکار خود را در یکی می کند و قلب همه کسانی را که آن "زمان تصویر" را به اشتراک می گذارند، به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]preciously به یک رقابت کلاسیک تبدیل شد - یک رقیب واقعی آکادمی شد، شاهکار خود را به هم ریخت و قلب همه کسانی را که این \"زمان تصویر\" را به اشتراک گذاشته بودند، به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Desert puddles and mud holes: Water is a preciously scarce resource for all living things in the desert.
[ترجمه گوگل]گودال‌های بیابانی و چاله‌های گلی: آب منبع بسیار کمیاب برای همه موجودات زنده در بیابان است
[ترجمه ترگمان]گودال های آب و گودال های گل: آب منبعی کمیاب برای همه موجودات زنده در بیابان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Preciously, exogenous administration is applied, but it is prone to in vivo metabolism, bone induction lasts less time, requires more amounts and costs much.
[ترجمه گوگل]با ارزش، تجویز اگزوژن اعمال می شود، اما مستعد متابولیسم in vivo است، القای استخوان زمان کمتری دارد، به مقادیر بیشتری نیاز دارد و هزینه زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]preciously، که مدیریت بیرونی به کار گرفته می شود، اما در متابولیسم بدن قرار دارد، القای استخوان زمان کمتری به همراه دارد، به مقدار بیشتری نیاز دارد و هزینه زیادی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. That regard must the fixed ratio gift come preciously.
[ترجمه گوگل]این نسبت باید هدیه با ارزش باشد
[ترجمه ترگمان]این توجه باید هدیه نسبت ثابت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In order to insure welding quality, preciously automatic tracking of seam is necessary.
[ترجمه گوگل]برای اطمینان از کیفیت جوش، ردیابی خودکار قیمتی درز ضروری است
[ترجمه ترگمان]برای تضمین کیفیت جوشکاری، ردیابی اتوماتیک seam لازم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Fang designs them as small valuables, like preciously sparkling little jewels. Glowing, gleaming.
[ترجمه گوگل]نیش آنها را به عنوان اشیای با ارزش کوچک طراحی می کند، مانند جواهرات کوچک درخشان درخشان، درخشان
[ترجمه ترگمان]فنگ، آن ها را به عنوان یک جواهرات کوچک، با جواهرات کوچک، برای آن ها طراحی می کرد درخشان و درخشان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That means his data are preciously consistent ( he always takes the same 37 measurements ).
[ترجمه گوگل]این بدان معناست که داده های او بسیار سازگار هستند (او همیشه همان 37 اندازه گیری را انجام می دهد)
[ترجمه ترگمان]این به آن معنی است که داده های او سازگار نیستند (او همیشه ۳۷ اندازه گیری را انجام می دهد)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. That compliment certainly comes preciously more than the present.
[ترجمه گوگل]این تعریف مطمئناً با ارزش تر از حال حاضر است
[ترجمه ترگمان]این تعریف خیلی بیشتر از زمان حال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In fairness, all three were preciously young at the time and ill-equipped to handle the maniacal mess that is Larry Brown under coaching duress.
[ترجمه گوگل]انصافاً، هر سه در آن زمان بسیار جوان بودند و برای رسیدگی به این آشفتگی دیوانه‌وار که لری براون تحت فشار مربیگری است، مجهز نبودند
[ترجمه ترگمان]در انصاف، هر سه نفر در آن زمان بسیار جوان بودند و برای رسیدگی به آشفتگی شدید، که لری براون را تحت فشار تحت فشار قرار می داد، مجهز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The electronic counter can preciously control the carton quantity.
[ترجمه گوگل]شمارنده الکترونیکی می تواند مقدار کارتن را با ارزش کنترل کند
[ترجمه ترگمان]شمارنده الکترونیکی می تواند بار کارتن را کنترل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Who knew this weight lifting champion mouth vigor, got down, tooth India clearly ironed in this preciously Jin Xiangyu on.
[ترجمه گوگل]چه کسی می دانست که این قدرت دهان قهرمان وزنه برداری، پایین آمد، دندان هند به وضوح در این گرانبها جین Xiangyu اتو کرد
[ترجمه ترگمان]چه کسی این قدرت بالا بردن قدرت را می دانست، پایین آمد و هند را دندان گرفت که در این preciously جین Xiangyu اتو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But this was shewed: that in falling and in rising we are ever preciously kept in one Love.
[ترجمه گوگل]اما این نشان داده شد: که در سقوط و برخاستن ما همیشه در عشق واحدی نگهداری می‌شویم
[ترجمه ترگمان]اما این نشان می داد که در حال افتادن و در حال طلوع آفتاب همیشه در یک عشق نگهداری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in a precious manner, valuably; extremely; meticulously, carefully

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
فعل ( verb ) : _
اسم ( noun ) : preciosity / preciousness
صفت ( adjective ) : precious
قید ( adverb ) : precious / preciously
❗️نکته: دوستان precious می تونه قید هم باشه. . . لطفا آن را در دیکشنری سرچ کنید معنای جالبی داره 😉

بپرس