1. It was several preceptors phasing out together, Posi later explained, that threw directional control and some other functions out of kilter.
[ترجمه گوگل]پوزی بعداً توضیح داد که چندین پیشآموز با هم کنار میروند که کنترل جهت و برخی عملکردهای دیگر را از حالت عادی خارج میکند
[ترجمه ترگمان]posi بعدا توضیح داد که این چندین preceptors فازی بودند که کنترل مستقیم و برخی توابع دیگر را از kilter خارج کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Grand Preceptor Wen: Aiya! I ? was really vertigo, I should move this step.
[ترجمه گوگل]گراند پرسپتور ون: آیا! من ؟ واقعا سرگیجه بود، من باید این مرحله را حرکت دهم
[ترجمه ترگمان]Grand preceptor: Aiya! من؟, واقعا سرگیجه داشتم باید این قدم رو حرکت بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He is at once the product and preceptor of his time.
[ترجمه گوگل]او در عین حال محصول و پیشوای زمان خود است
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر محصول و مرشد زمان خود را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As for rant and rhetoric, they could enter easily into any contest with their Latin preceptor.
[ترجمه گوگل]در مورد فحاشی و لفاظی، آنها به راحتی می توانستند با دستور لاتین خود وارد هر رقابتی شوند
[ترجمه ترگمان]در مورد rant و rhetoric، آن ها می توانستند به آسانی وارد هر رقابت با ارباب لاتین خود شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This seal was presented by a Mongol Great Khan to the Namo Grand Preceptor.
[ترجمه گوگل]این مهر توسط یک خان بزرگ مغول به فرمانروای بزرگ نامو اهدا شد
[ترجمه ترگمان]این مهر از سوی یک مغول بزرگ مغول به گرند Grand تقدیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Step Two: You can also use the two drugs, diuretics plus preceptor blockers, or any of them, plus other antihypertensive drugs such as reserpine or a Methyldopa and so on.
[ترجمه گوگل]مرحله دوم: شما همچنین می توانید از دو دارو، دیورتیک ها به علاوه مسدود کننده های پیشگیرنده، یا هر یک از آنها، به علاوه سایر داروهای ضد فشار خون مانند رزرپین یا متیل دوپا و غیره استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]مرحله دوم: شما همچنین می توانید از دو دارو، دیورتیک ها و مسدود کننده های مرشد و یا هر یک از آن ها، به علاوه داروهای antihypertensive مانند reserpine یا a و غیره استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Today, King Zhoufeel free and has invited General Huang, Grand Preceptor andPrinceWenfor chess game.
[ترجمه گوگل]امروز، شاه ژوفیل آزاد است و از ژنرال هوانگ، گراند پرسپتور و پرنس ون برای بازی شطرنج دعوت کرده است
[ترجمه ترگمان]امروز، شاه Zhoufeel آزاد است و از ژنرال هوانگ، گرند Preceptor شطرنج دعوت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the end, the traditional belief of Pure Land of White Lotus in Yuan Dynasty coexisted with the belief of Chinese folk belief of preceptor Hop-pocket (Budai) then and there.
[ترجمه گوگل]در پایان، باور سنتی سرزمین خالص نیلوفر سفید در سلسله یوان با اعتقاد عامیانه چینی هاپ پاکت (بودای) همزیستی داشت
[ترجمه ترگمان]در پایان، اعتقاد سنتی سرزمین لوتوس of در دودمان یوآن چین با عقیده مردم چینی در مورد اعتقاد مردم چینی به جیب مربیان و آنجا و آنجا هم زیستی داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید