1. Most popular are precast concrete paviours and slabs, but look around for the more interesting surface textures and designs.
[ترجمه گوگل]پرطرفدارترین تختهها و دالهای بتنی پیشساخته هستند، اما به دنبال بافتها و طرحهای جالبتر سطحی باشید
[ترجمه ترگمان]بیشتر مردم از پیش ساخته بتنی و قطعات بتنی هستند، اما برای بافت ها و طراحی های سطحی جالب تر به اطراف خود نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیشتر مردم از پیش ساخته بتنی و قطعات بتنی هستند، اما برای بافت ها و طراحی های سطحی جالب تر به اطراف خود نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is also possible to dilute some Araldite resins with toluene for pre-casting soak.
[ترجمه گوگل]همچنین می توان مقداری از رزین های آرالدیت را با تولوئن برای خیساندن پیش ریخته گری رقیق کرد
[ترجمه ترگمان]همچنین این امکان وجود دارد که کمی رزین araldite را با تولوین برای خیساندن قبل از ریخته گری رقیق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین این امکان وجود دارد که کمی رزین araldite را با تولوین برای خیساندن قبل از ریخته گری رقیق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Crisp precast concrete slabs are teamed with brick, the latter helping to soften the overall surface.
[ترجمه گوگل]دال های بتنی پیش ساخته ترد با آجر ترکیب می شوند که دومی به نرم شدن سطح کلی کمک می کند
[ترجمه ترگمان]قالب های پیش ساخته بتنی پیش ساخته با آجر ساخته می شوند و دومی به نرم کردن سطح کلی کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قالب های پیش ساخته بتنی پیش ساخته با آجر ساخته می شوند و دومی به نرم کردن سطح کلی کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Although much of the development utilises pre-cast techniques, certain areas were constructed using traditional in-situ methods.
[ترجمه گوگل]اگرچه بسیاری از توسعه ها از تکنیک های پیش ریخته گری استفاده می کنند، مناطق خاصی با استفاده از روش های سنتی در محل ساخته شدند
[ترجمه ترگمان]با اینکه بسیاری از توسعه از تکنیک های پیش از استفاده استفاده می کند، برخی نواحی خاص با استفاده از روش های سنتی در محل ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اینکه بسیاری از توسعه از تکنیک های پیش از استفاده استفاده می کند، برخی نواحی خاص با استفاده از روش های سنتی در محل ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We also specialize in precast concrete production like kerb, paving block, decorative block, roofing tile, road barrier, channel cover and grasscrete etc.
[ترجمه گوگل]ما همچنین در تولید بتن پیش ساخته مانند حاشیه، بلوک سنگفرش، بلوک تزئینی، کاشی سقف، مانع جاده، پوشش کانال و چمنزار و غیره تخصص داریم
[ترجمه ترگمان]ما همچنین در تولید بتن پیش ساخته مانند جدول جدول، بلوک آسفالت، بلوک تزیینی، کاشی کاری، مانع جاده، پوشش کانال و غیره تخصص داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما همچنین در تولید بتن پیش ساخته مانند جدول جدول، بلوک آسفالت، بلوک تزیینی، کاشی کاری، مانع جاده، پوشش کانال و غیره تخصص داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Precast neurovascular status in all four extremities should be evaluated.
[ترجمه گوگل]وضعیت عصبی عروقی پیش ساخته در هر چهار اندام باید ارزیابی شود
[ترجمه ترگمان]وضعیت neurovascular در هر چهار extremities باید ارزیابی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وضعیت neurovascular در هر چهار extremities باید ارزیابی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Precast of box frame is a key process of box bridge construction.
[ترجمه گوگل]پیش ساخته قاب جعبه فرآیند کلیدی ساخت پل جعبه است
[ترجمه ترگمان]بدنه جعبه یک فرآیند کلیدی برای ساخت پل می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدنه جعبه یک فرآیند کلیدی برای ساخت پل می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Technology: iron heating it to good precast bent for the heating requirements.
[ترجمه گوگل]فن آوری: آهن آن را تا خم پیش ساخته خوب برای نیازهای گرمایش گرم می کند
[ترجمه ترگمان]تکنولوژی: گرم کردن آهن به پیش ساخته مناسب برای الزامات گرمایشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تکنولوژی: گرم کردن آهن به پیش ساخته مناسب برای الزامات گرمایشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Segments may be precast long enough to reach sufficient strength and maturity.
[ترجمه گوگل]ممکن است قطعات به اندازه کافی برای رسیدن به استحکام و بلوغ کافی از پیش ساخته شوند
[ترجمه ترگمان]Segments ممکن است به اندازه کافی از پیش ساخته شوند تا قدرت و بلوغ کافی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Segments ممکن است به اندازه کافی از پیش ساخته شوند تا قدرت و بلوغ کافی داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. One - way precast slabs lab, analyses one - way precast slabs sandwichs ability in second load stage.
[ترجمه گوگل]آزمایشگاه دال های پیش ساخته یک طرفه، توانایی ساندویچ دال های پیش ساخته یک طرفه را در مرحله بارگذاری دوم تحلیل می کند
[ترجمه ترگمان]یک روش از پیش ساخته از پیش ساخته، تجزیه و تحلیل یک طرفه از قالب های پیش ساخته با قابلیت sandwichs در مرحله بار دوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش از پیش ساخته از پیش ساخته، تجزیه و تحلیل یک طرفه از قالب های پیش ساخته با قابلیت sandwichs در مرحله بار دوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. For the quality defect of box beam precast concrete treatment, the paper proposed some measures.
[ترجمه گوگل]برای نقص کیفی عملیات بتن پیش ساخته تیر جعبه، این مقاله اقداماتی را پیشنهاد کرد
[ترجمه ترگمان]برای نقص کیفیت قالب های پیش ساخته برای تصفیه بتن پیش ساخته، این مقاله برخی معیارها را پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای نقص کیفیت قالب های پیش ساخته برای تصفیه بتن پیش ساخته، این مقاله برخی معیارها را پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The application of steam curing process for precast segmental beams of Humin Elevated Project has increased the early strength of concrete and met the requirements of construction progress.
[ترجمه گوگل]استفاده از فرآیند پخت با بخار برای تیرهای سگمنتال پیش ساخته پروژه Humin Eleved استحکام اولیه بتن را افزایش داده و الزامات پیشرفت ساخت و ساز را برآورده کرده است
[ترجمه ترگمان]استفاده از فرآیند عمل آوری بخار برای beams از پیش ساخته پروژه Humin Elevated، استحکام اولیه بتون را افزایش داده و الزامات پیشرفت ساخت وساز را برآورده کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از فرآیند عمل آوری بخار برای beams از پیش ساخته پروژه Humin Elevated، استحکام اولیه بتون را افزایش داده و الزامات پیشرفت ساخت وساز را برآورده کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The company AVERMANN MASCHINENFABRIK GMBH deals in Precast concrete parts and also in Metalworking.
[ترجمه گوگل]شرکت AVERMANN MASCHINENFABRIK GMBH در زمینه قطعات بتنی پیش ساخته و همچنین فلزکاری فعالیت می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت AVERMANN MASCHINENFABRIK gmbh در بخش های بتونی Precast و همچنین در metalworking سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت AVERMANN MASCHINENFABRIK gmbh در بخش های بتونی Precast و همچنین در metalworking سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The article mainly introduces precast box beam construction and quality insurance experience.
[ترجمه گوگل]این مقاله عمدتاً ساخت تیرچه جعبه پیش ساخته و تجربه بیمه با کیفیت را معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور عمده ساخت beam از پیش ساخته و تجربه بیمه کیفیت را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به طور عمده ساخت beam از پیش ساخته و تجربه بیمه کیفیت را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Products: Precast concrete pipe . Precast concrete pipe.
[ترجمه گوگل]محصولات: لوله بتنی پیش ساخته لوله بتنی پیش ساخته
[ترجمه ترگمان]محصولات: لوله بتونی Precast لوله بتونی Precast
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات: لوله بتونی Precast لوله بتونی Precast
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید