1. While it occurs most often in adolescence, the age of onset can range from pre-adolescence to middle age.
[ترجمه گوگل]در حالی که اغلب در نوجوانی رخ می دهد، سن شروع آن می تواند از قبل از نوجوانی تا میانسالی متغیر باشد
[ترجمه ترگمان]در حالی که اغلب در دوران بلوغ رخ می دهد، سن آغاز می تواند از پیش از نوجوانی تا سنین میانی متفاوت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که اغلب در دوران بلوغ رخ می دهد، سن آغاز می تواند از پیش از نوجوانی تا سنین میانی متفاوت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The body fat of boys gradually increased during preadolescence, while gradually decreased during adolescence.
[ترجمه گوگل]چربی بدن پسران در دوران پیش از نوجوانی به تدریج افزایش یافت، در حالی که در دوران نوجوانی به تدریج کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]چربی بدن پسران به تدریج در دوران بارداری افزایش یافت، در حالی که به تدریج در دوران بلوغ کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چربی بدن پسران به تدریج در دوران بارداری افزایش یافت، در حالی که به تدریج در دوران بلوغ کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gothel knows the secret that many American parents act out but are slow to acknowledge: that confining their teens in enforced preadolescence helps them feel younger too.
[ترجمه گوگل]گوتل این رازی را می داند که بسیاری از والدین آمریکایی به آن عمل می کنند، اما در اذعان به آن کند هستند: اینکه محدود کردن نوجوانان خود در دوران پیش از نوجوانی اجباری به آنها کمک می کند تا احساس جوانی هم داشته باشند
[ترجمه ترگمان]Gothel از این راز خبر دارد که بسیاری از والدین آمریکایی از این موضوع آگاه هستند، اما به آرامی اذعان می کنند که محدود کردن دوران نوجوانی خود به آن ها، به آن ها کمک می کند احساس بهتری داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gothel از این راز خبر دارد که بسیاری از والدین آمریکایی از این موضوع آگاه هستند، اما به آرامی اذعان می کنند که محدود کردن دوران نوجوانی خود به آن ها، به آن ها کمک می کند احساس بهتری داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. "Initiatives such as parental leave for men and parenting classes that emphasize the role of fathers could help to maximize children's development from early childhood to preadolescence," says Serbin.
[ترجمه گوگل]سربین میگوید: «ابتکاراتی مانند مرخصی والدین برای مردان و کلاسهای والدینی که بر نقش پدر تأکید میکنند، میتوانند به حداکثر رشد کودکان از اوایل کودکی تا پیش از نوجوانی کمک کنند»
[ترجمه ترگمان]Serbin می گوید: \" ابتکاراتی مانند مرخصی والدین برای مردان و کلاس های پدر و مادر که بر نقش پدران تاکید دارند، می توانند به حداکثر رساندن رشد کودک از دوران اولیه کودکی به preadolescence کمک کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Serbin می گوید: \" ابتکاراتی مانند مرخصی والدین برای مردان و کلاس های پدر و مادر که بر نقش پدران تاکید دارند، می توانند به حداکثر رساندن رشد کودک از دوران اولیه کودکی به preadolescence کمک کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To prevent the SRT in males, it is necessary to promote preadolescence sex education, provide sexual counseling service and treat early related genitourinary diseases.
[ترجمه گوگل]برای پیشگیری از SRT در مردان، ترویج آموزش جنسی در دوران قبل از نوجوانی، ارائه خدمات مشاوره جنسی و درمان بیماریهای ادراری- تناسلی زودهنگام ضروری است
[ترجمه ترگمان]برای جلوگیری از SRT در مردان، ترویج آموزش جنسی preadolescence، ارائه خدمات مشاوره ای جنسی و درمان بیماری های ادراری و ادراری اولیه ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای جلوگیری از SRT در مردان، ترویج آموزش جنسی preadolescence، ارائه خدمات مشاوره ای جنسی و درمان بیماری های ادراری و ادراری اولیه ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید