1. His pre-eminence in his subject is internationally recognized.
[ترجمه گوگل]برتری او در موضوع خود در سطح بین المللی شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]برتری او در این موضوع در سطح بین المللی به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برتری او در این موضوع در سطح بین المللی به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. No one doubt the preeminence of my father in financial matter.
[ترجمه گوگل]هیچکس در برتری پدرم در مسائل مالی شکی ندارد
[ترجمه ترگمان]هیچ شکی نیست که امتیاز پدر من در این زمینه مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ شکی نیست که امتیاز پدر من در این زمینه مالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And it's a tradition that sustains the pre-eminence of the seven-car S-class range.
[ترجمه گوگل]و این سنتی است که برتری هفت خودروی کلاس S را حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]و این یک سنت است که از پیش برج هفت ماشین را حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و این یک سنت است که از پیش برج هفت ماشین را حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The maritime chronometer took Britain to pre-eminence in safe navigation and helped secure the empire.
[ترجمه گوگل]کرنومتر دریایی بریتانیا را در ناوبری ایمن به برتری رساند و به امنیت امپراتوری کمک کرد
[ترجمه ترگمان]زمان سنج دریا بریتانیا را به پیش از برتری در دریانوردی ایمن برد و به تامین امنیت امپراطوری کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمان سنج دریا بریتانیا را به پیش از برتری در دریانوردی ایمن برد و به تامین امنیت امپراطوری کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The sovereign courts' traditional preeminence within the government was vanishing too.
[ترجمه گوگل]برتری سنتی دادگاه های حاکمیتی در داخل دولت نیز در حال از بین رفتن بود
[ترجمه ترگمان]دادگاه های مستقل برتری سنتی را در دولت نیز از بین بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه های مستقل برتری سنتی را در دولت نیز از بین بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The preeminence assigned to last hours on earth gave a special significance to the final words of the dying.
[ترجمه گوگل]برتری اختصاص داده شده به آخرین ساعات بر روی زمین، اهمیت ویژه ای به سخنان پایانی مردگان می بخشید
[ترجمه ترگمان]The که برای آخرین ساعات روی زمین تعیین شده بود، اهمیت ویژه ای برای آخرین کلمات محتضر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The که برای آخرین ساعات روی زمین تعیین شده بود، اهمیت ویژه ای برای آخرین کلمات محتضر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After early season teething troubles, it also proved a threat to the pre-eminence of Senna's McLaren Honda.
[ترجمه گوگل]پس از مشکلاتی که در اوایل فصل به وجود آمد، این یک تهدید برای برتری مک لارن هوندای سنا نیز بود
[ترجمه ترگمان]بعد از فصل اولیه مشکلات teething، آن نیز تهدیدی برای the of s Senna شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از فصل اولیه مشکلات teething، آن نیز تهدیدی برای the of s Senna شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Such preeminence wasn't always the way.
[ترجمه گوگل]چنین برتری همیشه راه نبود
[ترجمه ترگمان]این امتیاز همیشه راه نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امتیاز همیشه راه نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Now some believe that the clan's preeminence is already being challenged.
[ترجمه گوگل]اکنون برخی معتقدند که برتری این قبیله در حال حاضر به چالش کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]اکنون برخی بر این باورند که برتری این قبیله در حال حاضر به چالش کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون برخی بر این باورند که برتری این قبیله در حال حاضر به چالش کشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Japan had no such confidence in its cultural preeminence or diplomatic skill.
[ترجمه گوگل]ژاپن چنین اعتمادی به برتری فرهنگی یا مهارت دیپلماتیک خود نداشت
[ترجمه ترگمان]ژاپن به برتری فرهنگی و مهارت دیپلماتیک خود اعتماد نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژاپن به برتری فرهنگی و مهارت دیپلماتیک خود اعتماد نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. No one doubted the preeminence of my father in financial matters.
[ترجمه گوگل]هیچکس به برتری پدرم در مسائل مالی شک نداشت
[ترجمه ترگمان]هیچ کس به برتری پدرم در مسائل مالی شک نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ کس به برتری پدرم در مسائل مالی شک نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Clearly, the Europeans are determined to challenge our preeminence in commercial aviation, and the challenge to our leadership in space is coming from the Pacific Rim.
[ترجمه گوگل]واضح است که اروپایی ها مصمم هستند که برتری ما در حمل و نقل هوایی تجاری را به چالش بکشند و چالش پیش روی ما در فضا از حاشیه اقیانوس آرام سرچشمه می گیرد
[ترجمه ترگمان]واضح است که اروپایی ها تصمیم گرفته اند تا برتری خود را در هوانوردی تجاری به چالش بکشند و چالش رهبری ما در فضا از حاشیه اقیانوس آرام تامین خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واضح است که اروپایی ها تصمیم گرفته اند تا برتری خود را در هوانوردی تجاری به چالش بکشند و چالش رهبری ما در فضا از حاشیه اقیانوس آرام تامین خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. No one doubted his preeminence in financial matters.
[ترجمه گوگل]هیچ کس در برتری او در مسائل مالی شک نداشت
[ترجمه ترگمان]هیچ کس به برتری او در مسائل مالی شک نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ کس به برتری او در مسائل مالی شک نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Preeminence in all and each is yours.
[ترجمه گوگل]برتری در همه و هر کدام از آن شماست
[ترجمه ترگمان]در هر صورت، هر کدام از آن ها مال شما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هر صورت، هر کدام از آن ها مال شما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید