prague

/ˈprɑːɡ//prɑːɡ/

شهر پراگ (پایتخت جمهوری چک)
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the capital of the Czech Republic.

جمله های نمونه

1. The tower offers a breathtaking panorama of Prague.
[ترجمه ترگمان]این برج یک پانورامای مهیج از پراگ را ارایه می دهد
[ترجمه گوگل]این برج پانورامای نفس گیر پراگ را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Last December they visited Prague.
[ترجمه Soma] آنها دسامبر گذشته از پراگ دیدن کردند.
|
[ترجمه غزل] دسامبر گذشته انها دعوت شدن به پراگ
|
[ترجمه ترگمان]دسامبر گذشته از پراگ دیدن کردند
[ترجمه گوگل]دسامبر گذشته آنها از پراگ بازدید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. At the very end of the war, Prague again came under siege.
[ترجمه ترگمان]در پایان جنگ، پراگ بار دیگر تحت محاصره قرار گرفت
[ترجمه گوگل]در پایان جنگ، پراگ دوباره تحت محاصره قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Did you enjoy your stay in Prague?
[ترجمه ترگمان]از اقامتتون لذت بردین؟
[ترجمه گوگل]آیا از اقامت خود در پراگ لذت می برید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In the later Middle Ages, Prague was an important cultural centre .
[ترجمه ترگمان]در اواخر قرون وسطی، پراگ یک مرکز فرهنگی مهم بود
[ترجمه گوگل]در قرون وسطی بعد، پراگ یک مرکز فرهنگی مهم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The movie closes with an emotional reunion in Prague.
[ترجمه ترگمان]فیلم با تجدید دیدار عاطفی در پراگ آغاز می شود
[ترجمه گوگل]این فیلم با پیوستن به هیجان در پراگ بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tina's decided to go to Prague for her holidays.
[ترجمه ترگمان]تینا تصمیم گرفت برای تعطیلات به پراگ برود
[ترجمه گوگل]تینا تصمیم گرفت برای تعطیلات خود به پراگ بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The train reached Prague at half past six.
[ترجمه ترگمان]قطار ساعت شش و نیم به پراگ رسید
[ترجمه گوگل]قطار به پراگ در نیمه ششم رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The hotels of Warsaw, Prague and Budapest were bursting at the seams.
[ترجمه ترگمان]هتل های ورشو، پراگ و بوداپست در حال ترکیدن بودند
[ترجمه گوگل]هتل های ورشو، پراگ و بوداپست در حال انفجار بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It was strange to see these Prague streets, usually so animated, now completely empty and deserted.
[ترجمه ترگمان]دیدن این خیابان های پراگ، که معمولا بسیار جاندار و خالی از سکنه بود، عجیب بود
[ترجمه گوگل]عجیب بود که این خیابان های پراگ را ببینند، معمولا خیلی متحرک، حالا کاملا خالی و دور انداخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. From 1922 till 1925 she lived in Prague.
[ترجمه ترگمان]از ۱۹۲۲ تا ۱۹۲۵ در پراگ زندگی می کرد
[ترجمه گوگل]از 1922 تا 1925 او در پراگ زندگی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I enjoyed my stay in Prague.
[ترجمه ترگمان]از اقامت من در پراگ لذت بردم
[ترجمه گوگل]من از اقامت من در پراگ لذت می بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We went to Prague last year.
[ترجمه ترگمان]پارسال به پراگ رفتیم
[ترجمه گوگل]ما سال گذشته به پراگ رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We arrived in Prague later that day.
[ترجمه غزل روشن] آن روز ما دیرتر به پراگ رسیدیم
|
[ترجمه تحلیلگران] ما بعد از آن روز به پراگ رسیدیم
|
[ترجمه ترگمان]آن روز به پراگ رسیدیم
[ترجمه گوگل]ما در آن روز پراگ وارد شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It has become a cliche to say that Prague is the most beautiful city in Europe.
[ترجمه ترگمان]این موضوع به یک کلیشه تبدیل شده است که می گوید پراگ زیباترین شهر اروپا است
[ترجمه گوگل]این یک تصادف است که می گوید پراگ زیباترین شهر اروپا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• capital city of the czech republic; former capital city of the former czechoslovakia
prague is the capital of the czech republic and its largest city. it was formerly the capital of czechoslovakia. population: 1,215,000 (1990).

پیشنهاد کاربران

شهر پراگ ( پایتخت چک اسلواکی )
قبض، فیش
پـرآک، پآیتخــت چــک: )
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما