1. powdered milk
شیر خشک
2. pari powdered her cheeks
پری به گونه های خود پودر زد.
3. the trees were powdered with snow
لایه ای از برف درختان را پوشانده بود.
4. this paint is sold in powdered form
این رنگ به صورت گرد فروخته می شود.
5. The leaves are powdered with dust.
[ترجمه Helia] برگ هابا گرد و غبار ها پوشیده میشوند|
[ترجمه گوگل]برگها با گرد و غبار پودر می شوند[ترجمه ترگمان]برگ ها از گرد و خاک پودر شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She wore a powdered wig, as was the fashion of the day.
[ترجمه گوگل]او یک کلاه گیس پودری پوشید، همانطور که مد روز بود
[ترجمه ترگمان]یک کلاه گیس پودر زده به سر داشت که رسم آن روز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کلاه گیس پودر زده به سر داشت که رسم آن روز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He powdered the cookies with confectioners' sugar.
[ترجمه گوگل]شیرینی ها را با شکر قنادی پودر کرد
[ترجمه ترگمان]به کلوچه ها و قند confectioners پودر زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به کلوچه ها و قند confectioners پودر زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The powdered milk/egg can be reconstituted by adding water.
[ترجمه گوگل]شیرخشک/تخم مرغ را می توان با اضافه کردن آب بازسازي کرد
[ترجمه ترگمان]پودر شیر یا تخم مرغ را میتوان با اضافه کردن آب حل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پودر شیر یا تخم مرغ را میتوان با اضافه کردن آب حل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She bought a piece of white cloth powdered with red spots.
[ترجمه گوگل]او یک تکه پارچه سفید پودر شده با لکه های قرمز خرید
[ترجمه ترگمان]او تکه ای از پارچه سفید را با خال های قرمز خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او تکه ای از پارچه سفید را با خال های قرمز خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She powdered her face and applied her lipstick and rouge.
[ترجمه گوگل]صورتش را پودر کرد و رژ لب و روژش را زد
[ترجمه ترگمان]صورتش را پودر کرد و رژ گونه و رژ لبش را فشرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صورتش را پودر کرد و رژ گونه و رژ لبش را فشرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She powdered her face before going to dinner.
[ترجمه گوگل]قبل از رفتن به شام صورتش را پودر کرد
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه به شام برود صورتش را پودر زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه به شام برود صورتش را پودر زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Anna shook some powdered chocolate over her coffee.
[ترجمه گوگل]آنا مقداری پودر شکلات را روی قهوه اش تکان داد
[ترجمه ترگمان]آنا روی قهوه اش شکلات پودر زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنا روی قهوه اش شکلات پودر زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Shall I put some powdered milk in your coffee?
[ترجمه گوگل]کمی شیرخشک در قهوه ات بریزم؟
[ترجمه ترگمان]میخوای یه مقدار شیر پودر تو قهوه بریزم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میخوای یه مقدار شیر پودر تو قهوه بریزم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The powdered milk was not as good as breast milk, and was downright dangerous when it was mixed with unclean water.
[ترجمه گوگل]شیرخشک به خوبی شیر مادر نبود و وقتی با آب ناپاک مخلوط می شد کاملاً خطرناک بود
[ترجمه ترگمان]شیر خشک به اندازه شیر مادر خوب نبود، و هنگامی که با آب آلوده مخلوط می شد، کاملا خطرناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر خشک به اندازه شیر مادر خوب نبود، و هنگامی که با آب آلوده مخلوط می شد، کاملا خطرناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Fresh milk beats powdered milk any time.
[ترجمه گوگل]شیر تازه در هر زمانی شیرخشک را شکست می دهد
[ترجمه ترگمان]شیر تازه هر بار شیر خشک را می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر تازه هر بار شیر خشک را می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید