1. They tried to rally the pound sterling but in vain.
[ترجمه گوگل]آنها سعی کردند پوند استرلینگ را بالا ببرند اما بیهوده
[ترجمه ترگمان]آن ها سعی کردند پوندی را بالا بگیرند، اما بی فایده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is said that the pound sterling will be upvalued.
[ترجمه گوگل]گفته می شود پوند استرلینگ افزایش خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که پوند استرلینگ upvalued خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The pound sterling has been climbing steadily all week.
[ترجمه گوگل]پوند استرلینگ در تمام هفته به طور پیوسته در حال صعود بوده است
[ترجمه ترگمان]پوند استرلینگ تمام هفته پیوسته بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She converted her Renminbi into pound sterling.
[ترجمه گوگل]او رنمینبی خود را به پوند استرلینگ تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]اون \"Renminbi\" رو تبدیل به pound کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The rate for the pound sterling was 650,000 roubles in January 1922 and 7730,000 by October.
[ترجمه گوگل]نرخ پوند استرلینگ در ژانویه 1922 650000 روبل و تا اکتبر 7730000 روبل بود
[ترجمه ترگمان]نرخ پوند استرلینگ در ژانویه سال ۱۹۲۲ و ۷۷۳۰ هزار و نهصد و نود و پنج هزار پوند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Would you please tell me the exchange rate pound sterling into RMB?
[ترجمه گوگل]لطفاً نرخ تبدیل پوند استرلینگ به RMB را به من بگویید؟
[ترجمه ترگمان]میشه لطفا به من بگید نرخ معامله رو به \"RMB\" اهدا کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Payment will be made in Pound Sterling in London on presentation of on board bill lading.
[ترجمه گوگل]پرداخت به پوند استرلینگ در لندن با ارائه بارنامه در کشتی انجام می شود
[ترجمه ترگمان]پرداخت در پوند استرلینگ در لندن بر روی ارائه قبض کشتی بارگیری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Sometimes the pound sterling be also used as the currency of account.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات پوند استرلینگ نیز به عنوان ارز حساب استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات پوند استرلینگ به عنوان واحد پول حساب مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. British money; especially the pound sterling as the basic monetary unit of the UK.
[ترجمه گوگل]پول انگلیس؛ به ویژه پوند استرلینگ به عنوان واحد پولی پایه بریتانیا
[ترجمه ترگمان]پول بریتانیا، به خصوص پوند استرلینگ به عنوان واحد پولی پایه انگلستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Payment will be made in Pound Sterling in London on presentationonbill lading.
[ترجمه گوگل]پرداخت به پوند استرلینگ در لندن در ارائه بارنامه صورت می گیرد
[ترجمه ترگمان]پرداخت در پوند استرلینگ در لندن در presentationonbill lading انجام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The payment will is make in pound sterling or us dollar as the case may is.
[ترجمه گوگل]وصیت پرداخت بر حسب مورد به پوند استرلینگ یا دلار آمریکا انجام می شود
[ترجمه ترگمان]پرداخت به پوند استرلینگ یا دلار به عنوان مثال ممکن خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Supported currencies include: United States Dollar, British Pound Sterling and Japanese Yen. . .
[ترجمه گوگل]ارزهای پشتیبانی شده عبارتند از: دلار ایالات متحده، پوند استرلینگ بریتانیا و ین ژاپن
[ترجمه ترگمان]ارزه ای پشتیبانی شده عبارتند از: دلار آمریکا، پوند انگلیس استرلینگ و ین ژاپن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In England, the pound sterling debts of foreigners are canceled against their sterling credits.
[ترجمه گوگل]در انگلستان، بدهی های پوند استرلینگ خارجی ها در برابر اعتبار استرلینگ آنها لغو می شود
[ترجمه ترگمان]در انگلستان، بدهی پوند استرلینگ به خارجی ها در برابر اعتبار sterling لغو شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Why is the British currency unit called "the pound sterling?"
[ترجمه گوگل]چرا واحد پول بریتانیا "پوند استرلینگ" نامیده می شود؟
[ترجمه ترگمان]چرا واحد پول بریتانیا به نام \"پوند استرلینگ\" نام دارد؟ \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. They tried to rally pound sterling but in vain.
[ترجمه گوگل]آنها سعی کردند پوند استرلینگ را افزایش دهند اما بیهوده
[ترجمه ترگمان]آن ها تلاش کردند که فقط یک لیره استرلینگ بدهند، اما بی فایده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید