1. potting soil
خاک گلدانی
2. Potting up green plants in the house will purify the air inside.
[ترجمه گوگل]قرار دادن گیاهان سبز در خانه باعث تصفیه هوای داخل می شود
[ترجمه ترگمان]گیاهان سبز در خانه هوا را تصفیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیاهان سبز در خانه هوا را تصفیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He rooted the tulip bulbs in potting soil.
[ترجمه گوگل]پیازهای لاله را در خاک گلدان ریشه کرد
[ترجمه ترگمان]او پیاز گل لاله را در خاک گلدان می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پیاز گل لاله را در خاک گلدان می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He strolled through the fields, potting the occasional rabbit.
[ترجمه گوگل]او در میان مزارع قدم زد و گهگاه خرگوش را گلدان کرد
[ترجمه ترگمان]او سلانه سلانه از میان مزارع گذشت و چند تا خرگوش را در گلدان گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او سلانه سلانه از میان مزارع گذشت و چند تا خرگوش را در گلدان گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Never use the same potting compost two years running.
[ترجمه گوگل]هرگز از همان کمپوست گلدانی دو سال متوالی استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]هرگز از کود گلدان دو سال پیش استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هرگز از کود گلدان دو سال پیش استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Under no circumstances use the peat-based seed or potting compost formulated for the growing of bedding and pot plants.
[ترجمه گوگل]تحت هیچ شرایطی از کمپوست بذر یا گلدان بر پایه ذغال سنگ نارس که برای رشد بستر و گیاهان گلدانی فرموله شده است استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]تحت هیچ شرایطی از بذر peat و یا کود گلدان که برای رشد بس تر و گیاهان دیگ استفاده می شود استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحت هیچ شرایطی از بذر peat و یا کود گلدان که برای رشد بس تر و گیاهان دیگ استفاده می شود استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Plant tubers in a 6in tray of moist potting compost so that their tops are just covered.
[ترجمه گوگل]غده ها را در یک سینی 6 اینچی کمپوست گلدان مرطوب بکارید تا رویه آنها فقط پوشانده شود
[ترجمه ترگمان]tubers گیاهی در یک سینی از کود گلدان مرطوب قرار دارند به طوری که نوک آن ها فقط پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tubers گیاهی در یک سینی از کود گلدان مرطوب قرار دارند به طوری که نوک آن ها فقط پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Use a good potting soil that is high in organic material.
[ترجمه گوگل]از یک خاک گلدان خوب که مواد آلی بالایی دارد استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از یک خاک گلدان خوب استفاده کنید که در مواد آلی بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از یک خاک گلدان خوب استفاده کنید که در مواد آلی بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fill pots with firmed, damp potting compost.
[ترجمه گوگل]گلدان ها را با کمپوست سفت و مرطوب گلدان پر کنید
[ترجمه ترگمان]pots را پر کنید، firmed را پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]pots را پر کنید، firmed را پر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Leave cuttings until the following autumn before potting up or transplanting.
[ترجمه گوگل]قبل از کاشت در گلدان یا نشاء، قلمه ها را تا پاییز آینده بگذارید
[ترجمه ترگمان]برش را تا پاییز بعدی قبل از گلدان یا پیوند زدن رها کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برش را تا پاییز بعدی قبل از گلدان یا پیوند زدن رها کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The increasing division of labour in potting pioneered by Wedgwood also used female labour for patterning and decorating.
[ترجمه گوگل]تقسیم کار فزاینده در گلدانی که توسط Wedgwood پیشگام شد، همچنین از نیروی کار زنان برای الگوبرداری و تزئین استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]تقسیم فزاینده نیروی کار در گلدان، با وجوود، از نیروی کار زن برای الگوسازی و تزیین استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تقسیم فزاینده نیروی کار در گلدان، با وجوود، از نیروی کار زن برای الگوسازی و تزیین استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Constable Quince hid in the potting shed and lit a Woodbine.
[ترجمه گوگل]پاسبان کوینس در انبار گلدان مخفی شد و چوبی روشن کرد
[ترجمه ترگمان]کانستبل پینت در انبار گلدان پنهان شد و یک Woodbine روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانستبل پینت در انبار گلدان پنهان شد و یک Woodbine روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Outside the potting shed stood a large box of freshly dug garden earth.
[ترجمه گوگل]بیرون از گلدان یک جعبه بزرگ از خاک باغچه تازه حفر شده بود
[ترجمه ترگمان]بیرون انبار گلدان یک جعبه بزرگ از خاک تازه کنده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیرون انبار گلدان یک جعبه بزرگ از خاک تازه کنده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Familiar with assemble line, potting machine, wave solder machine and fixture.
[ترجمه گوگل]آشنا به خط مونتاژ، دستگاه گلدان، دستگاه لحیم کاری موج و فیکسچر
[ترجمه ترگمان]آشنایی با خطوط مونتاژ، ماشین ظروف، ماشین، ماشین، ثابت و ثابت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آشنایی با خطوط مونتاژ، ماشین ظروف، ماشین، ماشین، ثابت و ثابت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Walden produced some excellent potting to beat Jamie Cope 3-1 in their fifth-round clash.
[ترجمه گوگل]والدن با گلزنی عالی توانست جیمی کوپ را 3-1 در درگیری دور پنجم خود شکست دهد
[ترجمه ترگمان]Walden یک گلدان بسیار عالی برای شکست دادن جیمی کوپ ۳ بر ۱ در مسابقه دور پنجم خود تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Walden یک گلدان بسیار عالی برای شکست دادن جیمی کوپ ۳ بر ۱ در مسابقه دور پنجم خود تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید