1. 'Motel' is a portmanteau word made up from 'motor' and 'hotel'.
[ترجمه گوگل]"متل" یک کلمه پورمانتو است که از "موتور" و "هتل" ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]از این متل a که از موتور و هتل ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. 'Depression' is a portmanteau condition.
[ترجمه گوگل]"افسردگی" یک وضعیت پورمانتو است
[ترجمه ترگمان]افسردگی یکی از شرایط portmanteau است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Large green canvas portmanteau containing the personal effects of the late Victor Zenobia.
[ترجمه گوگل]پورمانتو بوم بزرگ سبز رنگ حاوی آثار شخصی مرحوم ویکتور زنوبیا
[ترجمه ترگمان]جامه دان بزرگ و سبز رنگی حاوی اثرات شخصی ویکتور Zenobia بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The balancing slower growth was supplied by the portmanteau of miscellaneous services.
[ترجمه گوگل]متعادل کننده رشد کندتر توسط بخش خدمات متفرقه ارائه شد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از the خدمات متفرقه رشد کندتر موجود شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Her shabby appearance and the battered portmanteau had weighed heavily against the genteel tone of her voice.
[ترجمه گوگل]ظاهر کهنه او و ژاکت کتک خورده به شدت در برابر لحن ملایم صدایش سنگینی می کرد
[ترجمه ترگمان]چهره shabby و خورجین سوخته در برابر لحن مودبانه صدایش سنگینی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The portmanteau can't be found.
7. The word e-tailer is a portmanteau word derived from 'electronic' and 'retailer', in a similar way to 'e-mail'.
[ترجمه گوگل]کلمه e-tailer یک کلمه پورمانتو است که از «الکترونیک» و «خردهفروش» به روشی مشابه «ایمیل» گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]کلمه e - tailer یک word است که از الکترونیک و خرده فروش به روش مشابهی برای پست الکترونیکی مشتق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Stagflation is a portmanteau word made of stagnation and inflation.
[ترجمه گوگل]رکود تورمی واژهای است که از رکود و تورم ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]Stagflation یک word است که از رکود و تورم ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Stagflation is portmanteau word made of stagnation and inflation.
[ترجمه گوگل]رکود تورمی کلمه ای است که از رکود و تورم ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]Stagflation عبارت است از portmanteau که از رکود و تورم ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A portmanteau sentence is a sentence which hybrid structure from two sentences in different languages.
[ترجمه گوگل]جمله پورمانتو جمله ای است که از دو جمله در زبان های مختلف ترکیب شده است
[ترجمه ترگمان]یک جمله portmanteau یک جمله است که ساختار ترکیبی را از دو جمله به زبان های مختلف تقسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Chillaxin is a portmanteau of chillin’ and relaxin’, refers to an extreme state of contentedness.
[ترجمه گوگل]چیلاکسین ترکیبی از چیلین و آرامش است که به حالت شدید رضایت اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]Chillaxin یک portmanteau از \"chillin\" و \"relaxin\" است که به حالت افراطی contentedness اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Therewas a small portmanteau in the room and this he pulled out and began to strap.
[ترجمه گوگل]یک پورمانتوی کوچک در اتاق بود و او آن را بیرون آورد و شروع به بستن بند کرد
[ترجمه ترگمان]در اتاق یک جامه دان کوچک بود و آن را بیرون کشید و شروع به بستن تسمه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He always carries this portmanteau with him when he goes abroad.
[ترجمه گوگل]او همیشه وقتی به خارج از کشور می رود این پورمانتو را با خود حمل می کند
[ترجمه ترگمان]وقتی به خارجه می رود، همیشه این جامه دان را با خودش می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The addition of "Chindonesia", a portmanteau word which blends China, India and Indonesia, reflects the shifting focus of world trade.
[ترجمه گوگل]افزودن «Chindonesia»، واژهای که چین، هند و اندونزی را با هم ترکیب میکند، نشاندهنده تغییر تمرکز تجارت جهانی است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر \"Chindonesia\"، یک word که چین، هند و اندونزی را ترکیب می کند، منعکس کننده تغییر تمرکز تجارت جهانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The Official Secrets Act was described as a piece of portmanteau legislation, covering everything from nuclear weapons to army boots.
[ترجمه گوگل]قانون اسرار رسمی بهعنوان یک قانون پرمصرف توصیف شد که همه چیز از سلاحهای هستهای گرفته تا چکمههای ارتش را پوشش میدهد
[ترجمه ترگمان]قانون سری رسمی به عنوان یک قطعه از قوانین portmanteau توصیف شد که همه چیز را از سلاح های هسته ای تا چکمه های ارتش پوشش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید