1. Haemophilus: porphyria hemoglobin and blood transfusions in patients after treatment, the disease will be eased, the ancient porphyria patients through the use of blood can make some uncomfortable.
[ترجمه گوگل]هموفیلوس: هموگلوبین پورفیری و تزریق خون در بیماران پس از درمان، بیماری کاهش خواهد یافت، بیماران پورفیری باستانی از طریق استفاده از خون می توانند برخی از ناراحتی را ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]Haemophilus: هموگلوبین porphyria و تزریق خون در بیماران پس از درمان، این بیماری رفع خواهد شد، بیماران porphyria باستانی از طریق استفاده از خون می توانند کمی ناراحت شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This is the porphyria, a rare genetic disease.
[ترجمه گوگل]این پورفیری، یک بیماری ژنتیکی نادر است
[ترجمه ترگمان]این the، یه بیماری نادر ژنتیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There is a rare blood disease - porphyria patients on a vampire and is very similar to the image.
[ترجمه گوگل]یک بیماری خونی نادر وجود دارد - بیماران پورفیری در یک خون آشام و بسیار شبیه به تصویر است
[ترجمه ترگمان]یک بیماری نادر بیماری، بیماری porphyria در یک خون آشام وجود دارد و خیلی شبیه به تصویر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The bodies of those with Porphyria lack the function of being able to effectively repair their skin cells from UV ray damage.
[ترجمه گوگل]بدن افراد مبتلا به پورفیری فاقد عملکردی است که بتواند به طور موثر سلول های پوست خود را از آسیب اشعه ماوراء بنفش ترمیم کند
[ترجمه ترگمان]بدن آن هایی که Porphyria دارند فاقد عملکرد قادر به تعمیر موثر سلول های پوست خود از برابر آسیب اشعه ایکس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The only known hemoglobinopathy of animals is porphyria.
[ترجمه گوگل]تنها هموگلوبینوپاتی شناخته شده در حیوانات پورفیری است
[ترجمه ترگمان]تنها hemoglobinopathy شناخته شده حیوانات porphyria است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Occasionally, it may be seen with hemolytic anemia, porphyria cutanea tarda, excessive oral iron ingestion, or chronic alcoholism.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات، ممکن است با کم خونی همولیتیک، پورفیری پوستی تاردا، مصرف بیش از حد آهن خوراکی یا اعتیاد به الکل مزمن دیده شود
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات آن را می توان با anemia hemolytic، porphyria cutanea tarda، مصرف مازاد آهن دهانی و یا اعتیاد به الکل مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Porphyria appears to be the prior missing tie in the myth of vampires blistering and burning in the sunlight.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد پورفیریا پیوند گم شده قبلی در افسانه خون آشام هایی باشد که در نور خورشید تاول می زنند و می سوزند
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسه اون کراوات از دست گم شده در افسانه خون آشام ها و سوختن در نور خورشید باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Porphyria, also called the Vampire's disease, is a recessive genetic disease that is characterized by too little hemoglobin being produced in the blood.
[ترجمه گوگل]پورفیری که بیماری خون آشام نیز نامیده می شود، یک بیماری ژنتیکی مغلوب است که با تولید خیلی کم هموگلوبین در خون مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]Porphyria همچنین بیماری خون آشام نامیده می شود، یک بیماری ژنتیکی مغلوب است که با هموگلوبین little که در خون تولید می شود مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Porphyria! Browning's poem! She knew it! Oh my god, no! No! No!
[ترجمه گوگل]پورفیریا! شعر براونینگ! او آن را می دانست! خدای من، نه! نه! نه!
[ترجمه ترگمان]! Porphyria - - - - - - - شعر براونینگ! ! اون می دونست! اوه، خدای من، نه! ن - - - - - - -! ن - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As genetic blood disorders, hemophilia and porphyria had serious effects on the crowned heads of Europe.
[ترجمه گوگل]به عنوان اختلالات ژنتیکی خون، هموفیلی و پورفیری تأثیرات جدی بر سر تاجدارهای اروپا گذاشت
[ترجمه ترگمان]به علت اختلالات ژنتیکی، هموفیلی و porphyria اثرات جدی بر سر تاجی از اروپا داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Again, Porphyria is the culprit to this age old myth.
[ترجمه گوگل]باز هم پورفیریا مقصر این افسانه قدیمی است
[ترجمه ترگمان]دوباره، Porphyria متهم به این افسانه قدیمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Therefore, patients with porphyria like vampires fear as the sun, can only live in the dark.
[ترجمه گوگل]بنابراین، بیماران مبتلا به پورفیری مانند خون آشام ها از خورشید می ترسند، فقط می توانند در تاریکی زندگی کنند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بیماران با porphyria مانند خون آشام ها می توانند در تاریکی زندگی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective: To study and compare the erythrocyte six enzyme activities of congenital erythropoietic porphyria(CEP), porphyria cutanea tarda(PCT) and healthy normal subjects.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه و مقایسه فعالیت آنزیمی شش گلبول قرمز پورفیری اریتروپوئیتیک مادرزادی (CEP)، پورفیری پوستی تاردا (PCT) و افراد سالم سالم
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه و مقایسه شش فعالیت آنزیمی erythrocyte porphyria (CEP)، porphyria cutanea tarda (PCT)و سوژه های سالم سالم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Middle Ages is a disaster for the patients of hypertrichosis and porphyria. the werewolves were ruthless treated then.
[ترجمه گوگل]قرون وسطی برای بیماران هیپرتریکوزیس و پورفیری یک فاجعه است در آن زمان با گرگینه ها بی رحمانه رفتار شد
[ترجمه ترگمان]قرون وسطی برای بیماران of و porphyria یک فاجعه است اون موقع گرگینه ها ظالم بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید