popularly

/ˈpɑːpjələrli//ˈpɒpjʊləli/

معنی: عوامانه
معانی دیگر: بطورعوام پسند، بطورمشهور یامتداول، از لحاظ توده مردم بزبان ساده

جمله های نمونه

1. The President of Korea is popularly elected every five years.
[ترجمه نیما] رعیس جمهور کره بطور متداول هر پنج سال یکبار انتخاب می شود
|
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور کره هر پنج سال یکبار از سوی مردم انتخاب می شود
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور کره هر پنج سال یک بار انتخاب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Schizophrenia is not a "split mind" as is popularly believed.
[ترجمه گوگل]اسکیزوفرنی آنطور که عموماً تصور می شود "ذهن دوپاره" نیست
[ترجمه ترگمان]Schizophrenia یک \"ذهن شکافته\" نیست که به طور عمومی باور دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Walesa was Poland's first popularly elected President.
[ترجمه گوگل]والسا اولین رئیس جمهور منتخب لهستان بود
[ترجمه ترگمان]walesa اولین رئیس جمهور منتخب این کشور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. the UN Conference on Environment and Development, popularly known as the 'Earth Summit'
[ترجمه گوگل]کنفرانس سازمان ملل متحد در مورد محیط زیست و توسعه که عموماً به عنوان "اجلاس زمین" شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]کنفرانس سازمان ملل در زمینه محیط زیست و توسعه که عموما به عنوان اجلاس زمین شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In Britain, BSE is popularly known as Mad Cow Disease.
[ترجمه گوگل]در بریتانیا، BSE به عنوان بیماری جنون گاوی شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]جنون گاوی در بریتانیا به عنوان بیماری جنون گاوی شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Vitamin C is popularly believed to prevent colds.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که ویتامین C از سرماخوردگی جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که ویتامین C به طور عمومی از سرماخوردگی جلوگیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The early phase of child-rearing is the time popularly associated with particular reliance upon parental support.
[ترجمه گوگل]مرحله اولیه تربیت کودک زمانی است که عموماً با اتکای خاص به حمایت والدین همراه است
[ترجمه ترگمان]مرحله اولیه پرورش کودک، زمانی است که با تکیه خاص بر حمایت والدین در ارتباط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Change was popularly associated with the impious ways of foreign heretics.
[ترجمه گوگل]تغییر عموماً با روشهای ناپسند بدعت گذاران خارجی همراه بود
[ترجمه ترگمان]تغییر در میان مردم به طرق impious بدعتگذاران خارجی، همراه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This was followed by the popularly elected Belaunde administration which has attempted to launch numerous reforms and development programs.
[ترجمه گوگل]پس از آن، دولت منتخب مردم Belaunde تلاش کرد تا اصلاحات و برنامه های توسعه متعددی را اجرا کند
[ترجمه ترگمان]پس از آن، دولت منتخب Belaunde که تلاش کرده است تا اصلاحات متعدد و برنامه های توسعه را آغاز کند دنبال شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Perhaps I better explain that symbiosis is popularly defined as a relationship between two differing life forms for their mutual benefit.
[ترجمه گوگل]شاید بهتر است توضیح دهم که همزیستی به طور عامیانه به عنوان رابطه بین دو شکل زندگی متفاوت برای منافع متقابل آنها تعریف می شود
[ترجمه ترگمان]شاید بهتر باشد توضیح دهم که هم زیستی به طور عام به عنوان یک رابطه بین دو شکل زندگی متفاوت برای منافع متقابل آن ها تعریف می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Divorce is no longer so shameful and is popularly seen as a permissible solution to marital difficulties.
[ترجمه گوگل]طلاق دیگر آنقدر شرم آور نیست و در بین مردم به عنوان یک راه حل مجاز برای مشکلات زناشویی تلقی می شود
[ترجمه ترگمان]طلاق دیگر چنین شرم آور نیست و عموما به عنوان راه حلی مجاز برای مشکلات زناشویی تلقی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Aficionados such as Cohen, known popularly as hams, have been forging bonds across the airwaves for decades.
[ترجمه گوگل]علاقه مندانی مانند کوهن که به عنوان ژامبون شناخته می شوند، دهه هاست که در سراسر امواج رادیویی پیوند برقرار کرده اند
[ترجمه ترگمان]aficionados مانند کوهن، شناخته شده به عنوان ران، برای دهه ها در حال ایجاد اوراق قرضه در سراسر امواج رادیویی بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Thief's Corrie is now popularly called Hidden Valley.
[ترجمه گوگل]The Thief's Corrie در حال حاضر عموماً دره پنهان نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]The دزد اکنون در میان مردم دره پنهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The president is elected popularly for a fixed seven-year term and then selects a premier, who selects a cabinet.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور از طریق مردم برای یک دوره ثابت هفت ساله انتخاب می شود و سپس نخست وزیر را انتخاب می کند که کابینه را انتخاب می کند
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور برای مدت هفت سال توسط عموم انتخاب می شود و سپس یک نخست وزیر انتخاب می کند که یک کابینه را انتخاب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عوامانه (قید)
commonly, popularly

انگلیسی به انگلیسی

• for the general public, for the populace; generally, commonly
you use popularly to indicate that a name is used by most people, although it is not the official one.
you also use popularly to indicate that an idea is believed by most people, although it may not be true.

پیشنهاد کاربران

۱. عموما ۲. معمولا ۳. در تداوم عام
مثال:
The President of Korea is popularly elected every five years.
رئیس جمهور کره عموما هر پنج سال یکبار انتخاب می شود.
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : popularize
✅️ اسم ( noun ) : popularity / popularization
✅️ صفت ( adjective ) : popular
✅️ قید ( adverb ) : popularly
عموما

بپرس