poppy

/ˈpɑːpi//ˈpɒpi/

معنی: خشخاش، کوکنار
معانی دیگر: (گیاه شناسی) گیاه خشخاش، تاراخیرا (جنس papaver)، گل خشخاش، انواع گیاهان مشابه خشخاش از تیره ی کوکناریان، تریاک، شیرابه ی خشخاش (poppy juice هم می گویند)، رجوع شود به: poppy red

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: poppies
(1) تعریف: any of several related plants grown in temperate climates that bear brightly colored flowers in red, orange, yellow, purple, or white.

(2) تعریف: the narcotic obtained from the opium poppy; opium.

(3) تعریف: a brilliant orange-red color.

جمله های نمونه

1. poppy seed
دانه ی خشخاش

2. The Queen laid a poppy wreath at the war memorial.
[ترجمه گوگل]ملکه تاج گل خشخاش را در بنای یادبود جنگ گذاشت
[ترجمه ترگمان]ملکه یک حلقه خشخاش را در بنای یادبود جنگ گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. "Whoa there, Poppy, " he said to his pony, and pulled up beside the kerb.
[ترجمه گوگل]او به پونی خود گفت: "اوه، پاپی،" و در کنار حاشیه ایستاد
[ترجمه ترگمان]به اسبش گفت: وای پاپی، پاپی، و کنار جدول ایستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. White poppy seeds have a distinctive nutty flavour .
[ترجمه گوگل]دانه های خشخاش سفید دارای طعم آجیلی متمایز هستند
[ترجمه ترگمان]در این میان، دانه های سفید پوست طعم و مزه متمایزی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There were poppy fields stretching as far as the eye could see.
[ترجمه گوگل]مزارع خشخاش تا آنجا که چشم کار می کرد کشیده بود
[ترجمه ترگمان]زمین های کشت خشخاش تا جایی که چشم دیده می شد امتداد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Poppy Hills Golf Course is filled with doglegs.
[ترجمه گوگل]زمین گلف پاپی هیلز پر از سگ های سگ است
[ترجمه ترگمان]زمین گلف \"خشخاش هیلز\" پر از \"doglegs\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Poppy oil colours are short and buttery and slower-drying than linseed colours.
[ترجمه گوگل]رنگ‌های روغن خشخاش کوتاه و کره‌ای هستند و نسبت به رنگ‌های بذر کتان کندتر خشک می‌شوند
[ترجمه ترگمان]رنگ روغن خشخاش کوتاه و کره ای و خشک و کندتر از رنگ های linseed است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Poppy dissolved into a quivering heap when staff tried to lead her out of the cage, so they suggested that I tried.
[ترجمه گوگل]هنگامی که کارکنان سعی کردند او را از قفس بیرون ببرند، پاپی در یک توده لرزان حل شد، بنابراین آنها به من پیشنهاد کردند که تلاش کنم
[ترجمه ترگمان]پاپی وقتی که کارکنان سعی کردند او را از قفس بیرون ببرند، پاپی در حالی که سعی می کردند او را از قفس بیرون بکشند، دوباره شروع به لرزیدن کرد، بنابراین آن ها پیشنهاد کردند که سعی خودم را بکنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He absorbed the poppy in a self-destructive fury.
[ترجمه گوگل]او خشخاش را در یک خشم خود ویرانگر جذب کرد
[ترجمه ترگمان]او the را با خشم مخرب خود جذب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But Ah was out where the poppy grows so Ah started on hashish and stuff like that.
[ترجمه گوگل]اما آه جایی بود که خشخاش رشد می‌کرد، بنابراین آه شروع به مصرف حشیش و چیزهای مشابه کرد
[ترجمه ترگمان]اما من از جایی که the رشد می کنه، حشیش و این جور چیزا شروع می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Their annual income on an acre of opium poppy is about £300.
[ترجمه گوگل]درآمد سالانه آنها از یک جریب خشخاش حدود 300 پوند است
[ترجمه ترگمان]درآمد سالانه آن ها در یک هکتار خشخاش در حدود ۳۰۰ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I left Poppy at the home surrounded by lots of new toys.
[ترجمه گوگل]من پاپی را در خانه رها کردم که با تعداد زیادی اسباب بازی جدید احاطه شده بود
[ترجمه ترگمان]من خشخاش را در خانه که با اسباب بازی های جدید احاطه شده بود ترک کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Poppy oil in fact is paler, slower drying than linseed.
[ترجمه گوگل]روغن خشخاش در واقع کم رنگ تر و کندتر از دانه کتان خشک می شود
[ترجمه ترگمان]در واقع روغن خشخاش هم رنگ پریده تر و کندتر از روغن دانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Finally, after three months of effort, we caught Poppy in the trap.
[ترجمه گوگل]سرانجام پس از سه ماه تلاش، پاپی را در دام گرفتیم
[ترجمه ترگمان]بالاخره پس از سه ماه تلاش، خشخاش را در دام گرفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The stem of the poppy snakes down and up again, in defiance of gravity, the head faces the viewer.
[ترجمه گوگل]ساقه مار خشخاش دوباره به سمت پایین و بالا می رود، برخلاف جاذبه، سر رو به بیننده است
[ترجمه ترگمان]ساقه گیاه خشخاش به مخالفت با جاذبه به پایین و بالا می رود و در مقابل چشم بیننده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خشخاش (اسم)
poppy

کوکنار (اسم)
poppy

انگلیسی به انگلیسی

• plant that produces bright flowers, plant from which opium is made
a poppy is a plant with large, delicate, usually red flowers.

پیشنهاد کاربران

نکاد گل شقایق برای یاد بود جنگ جهانی
خشخاش
پمادpoppyومواردمصرف ومکان تهیه ان چگونه است
گل شقایق - لباس سلطنتی ملکه انگلیس که پالتو و کلاه لبه دار میباشد.
گل شقایق

بپرس