pooling


ادغام( در امار) روانشناسى : ادغام

جمله های نمونه

1. Police forces across the country are pooling resources in order to solve this crime.
[ترجمه گوگل]نیروهای پلیس در سراسر کشور در حال تجمیع منابع برای حل این جنایت هستند
[ترجمه ترگمان]نیروهای پلیس در سراسر کشور از منابع تجمع استفاده می کنند تا این جرم را حل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The students worked together, pooling their knowledge.
[ترجمه گوگل]دانش‌آموزان با هم کار می‌کردند و دانش خود را جمع می‌کردند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان با هم کار کردند و دانش خود را جمع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It was pumping from something right beside her, pooling around her legs.
[ترجمه گوگل]از چیزی درست در کنارش پمپاژ می کرد و دور پاهایش جمع می شد
[ترجمه ترگمان]داشت از چیزی درست کنار او بیرون می زد و به پاهایش هجوم می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Buying groups, marketing schemes and innovative ways of pooling farm resources are all developing.
[ترجمه گوگل]گروه‌های خرید، طرح‌های بازاریابی و روش‌های نوآورانه تجمیع منابع مزرعه همگی در حال توسعه هستند
[ترجمه ترگمان]خرید گروه ها، طرح های بازاریابی و روش های نوین ادغام منابع کشاورزی همگی در حال توسعه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There is at last discussion and pooling of ideas on how to make residential services accessible.
[ترجمه گوگل]در نهایت بحث و ادغام ایده ها در مورد چگونگی دسترسی به خدمات مسکونی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در آخرین بحث و ادغام ایده ها در مورد چگونگی دسترسی به خدمات خانگی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sharing problems, discussing policies and pooling ideas, have all proved helpful and stimulating.
[ترجمه گوگل]به اشتراک گذاشتن مشکلات، بحث در مورد سیاست ها و ادغام ایده ها، همگی مفید و محرک بوده است
[ترجمه ترگمان]مشکلات مشترک، بحث در مورد سیاست ها و ایده های ادغام، همگی مفید و محرک بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They talked about pooling their resources.
[ترجمه گوگل]آنها در مورد تجمیع منابع خود صحبت کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در مورد ادغام منابع خود صحبت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Portal hypertension with stasis and pooling of blood in the reticuloendothelial meshwork may interfere with this process.
[ترجمه گوگل]فشار خون پورتال همراه با استاز و تجمع خون در شبکه رتیکولواندوتلیال ممکن است در این فرآیند اختلال ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]فشار خون پورتال با stasis و تجمع خون در reticuloendothelial meshwork ممکن است با این فرآیند تداخل داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It would work through the current pooling arrangements and would maintain basically unaltered existing relationships between the institutions and their local authorities.
[ترجمه گوگل]این از طریق ترتیبات ادغام فعلی کار می کند و اساساً روابط موجود بین مؤسسات و مقامات محلی آنها را حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]این کار از طریق ترتیبات ادغام جاری کار خواهد کرد و اساسا بدون تغییر روابط موجود بین موسسات و مقامات محلی آن ها را حفظ خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. She saw the water pooling in the kitchen sink.
[ترجمه گوگل]او آب را در سینک آشپزخانه دید
[ترجمه ترگمان]او دید که هجوم آب در ظرف شویی آشپزخانه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The front door stood open, water pooling in the hallway.
[ترجمه گوگل]در ورودی باز بود و آب در راهرو جمع شده بود
[ترجمه ترگمان]در جلویی باز بود، هجوم آب در راهرو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. However, there is a fundamental difference between pooling sovereignty on trade and agriculture and pooling economic sovereignty.
[ترجمه گوگل]با این حال، بین تجمیع حاکمیت بر تجارت و کشاورزی و تجمیع حاکمیت اقتصادی تفاوت اساسی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]با این حال، تفاوت اساسی بین حاکمیت حاکمیت بر تجارت و کشاورزی و ادغام حاکمیت اقتصادی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We will be pooling our sovereignty, not losing it.
[ترجمه گوگل]ما حاکمیت خود را با هم ترکیب خواهیم کرد، نه از دست دادن آن
[ترجمه ترگمان]ما حاکمیت خود را جمع خواهیم کرد و آن را از دست نخواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Many companies are pooling their resources and talents through alliances and mergers with other companies to make the electronic marketplace a reality.
[ترجمه گوگل]بسیاری از شرکت ها منابع و استعدادهای خود را از طریق اتحاد و ادغام با شرکت های دیگر جمع می کنند تا بازار الکترونیک را به واقعیت تبدیل کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شرکت ها منابع و استعدادهای خود را از طریق اتحاد و ادغام با شرکت های دیگر ادغام می کنند تا بازار الکترونیکی را به واقعیت تبدیل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Like pooling our resources and that.
[ترجمه گوگل]مثل تجمیع منابع و اینها
[ترجمه ترگمان]مثل ادغام منابع و این جور چیزها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] تجمع
[ریاضیات] ادغام کردن

انگلیسی به انگلیسی

• combining, joining; association, joining together in cooperation

پیشنهاد کاربران

the act of sharing or combining two or more things
عمل به اشتراک گذاری یا ترکیب دو یا چند چیز
ادغام، تجمیع، ترکیب
the pooling of resources
The purpose of the grouping is to facilitate and better develop the economic activities of the members by a pooling of resources, activities or skills.
...
[مشاهده متن کامل]

The pooling of the water, however, made it extremely difficult for the pollutants to be removed.

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pooling
تجمع آب، آبگرفتگی ( معابر و محل ) ، آبزای شدن، حوضچه شدن
به اشتراک گذاشتن ، شریک شدن
Pooling layer
در شبکه عصبی به معنی لایه ادغام
همه پرسی
Pooling layers
لایه های تجمعی - لایه های pooling
ایستایی
در برنامه نویسی به معنای لایه فشرده ساز می باشد. pooling layer

بپرس