1. Grabbing his ponytail, Shirley gave it a yank.
[ترجمه گوگل]شرلی با چنگ زدن به دم اسبی اش، دم اسبی به آن داد
[ترجمه ترگمان]شرلی موی دم اسبی او را گرفت و تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She wears her hair in a ponytail.
[ترجمه گوگل]او موهایش را دم اسبی می پوشاند
[ترجمه ترگمان]موهایش را دم اسبی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Kerry swept her hair back into a ponytail.
[ترجمه گوگل]کری موهایش را به دم اسبی برگرداند
[ترجمه ترگمان]کری موهایش را دم اسبی کرد و موهایش را دم اسبی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His ponytail had been lopped off.
5. Her blonde hair was scraped back into a ponytail.
[ترجمه گوگل]موهای بلوندش دوباره به صورت دم اسبی خراشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]موهای بورش را دم اسبی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It's also intriguing that with her new ponytail Kylie looks more like Neighbours' Charlene than at any time since 198
[ترجمه گوگل]همچنین جالب است که کایلی با دم اسبی جدیدش بیش از هر زمان دیگری از سال 198 به شارلین Neighbours شباهت دارد
[ترجمه ترگمان]همچنین فریبنده است که با دم اسبی جدید او، کایلی بیشتر از هر زمانی از ۱۹۸ به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her hair, hastily tumbled in a top-of-the-head ponytail, was growing out from highlights.
[ترجمه گوگل]موهایش که با عجله در یک دم اسبی بالا افتاده بود، از هایلایت بیرون آمده بود
[ترجمه ترگمان]موهایش که به سرعت بالا امده بود، با موهای دم اسبی بلندی که از مد افتاده بود بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tonya is pulling her hair back into a ponytail.
[ترجمه گوگل]تونیا موهایش را به دم اسبی باز می کند
[ترجمه ترگمان]تونیا \"داره موهاش رو دم اسبی میکنه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The wig is tied in a ponytail in the back.
[ترجمه گوگل]کلاه گیس به صورت دم اسبی در پشت بسته می شود
[ترجمه ترگمان]در پشت سرش کلاه گیس به صورت دم اسبی بسته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. With the ponytail and nose ring?
11. Her hair was scraped back from her face in a ponytail.
[ترجمه گوگل]موهایش به صورت دم اسبی از روی صورتش خراشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]موهایش را دم اسبی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her long, fine hair was swept back in a ponytail.
[ترجمه گوگل]موهای بلند و ظریف او در دم اسبی جارو شده بود
[ترجمه ترگمان]موهای بلند و زیبایش را دم اسبی کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. When she's working she wears her hair in a ponytail.
[ترجمه گوگل]وقتی کار می کند موهایش را دم اسبی می کند
[ترجمه ترگمان]وقتی مشغول کار است موهایش را دم اسبی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She wore a wasp-waisted print jumper, black long-sleeve knit shirt and ponytail for the opening scenes.
[ترجمه گوگل]او برای صحنههای ابتدایی یک جامپر با کمر زنبوری، پیراهن بافتنی آستین بلند مشکی و دم اسبی پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]او یک بلوز چاپ wasp به تن داشت، پیراهنی با آستین بلند مشکی و دم اسبی برای صحنه های باز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید