1. The decision was made during the pontificate of Pope John XX.
[ترجمه گوگل]این تصمیم در دوران پاپ جان بیستم گرفته شد
[ترجمه ترگمان]این تصمیم در زمان پاپی پاپ جان XX گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Politicians like to pontificate about falling standards.
[ترجمه گوگل]سیاستمداران دوست دارند در مورد سقوط استانداردها تمجید کنند
[ترجمه ترگمان]سیاستمداران دوست دارند در مورد سقوط استانداردها با هم برخورد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pope Formosus died after a pontificate of four and a half years.
[ترجمه گوگل]پاپ فورموسوس پس از چهار سال و نیم سلطنت درگذشت
[ترجمه ترگمان]پاپ Formosus پس از گذشت چهار سال و نیم گذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are lots of people in Washington who pontificate on the issue of the day.
[ترجمه گوگل]افراد زیادی در واشنگتن وجود دارند که در مورد موضوع روز پاپ می گویند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم در واشنگتن هستند که در مورد مساله روز با وی مخالفت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Politicians will happily pontificate on any issue, but not all of them really know anything about it.
[ترجمه گوگل]سیاستمداران با خوشحالی در مورد هر موضوعی اظهار نظر خواهند کرد، اما همه آنها واقعاً چیزی در مورد آن نمی دانند
[ترجمه ترگمان]سیاستمداران با خوشحالی با هر مساله ای pontificate می کنند، اما همه آن ها واقعا چیزی در مورد آن نمی دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Nevertheless, Leo's pontificate did not realize the hopes it awoke.
[ترجمه گوگل]با این وجود، پاپ لئو امیدهایی را که بیدار کرده بود، درک نکرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، پاپی لئو s امیدی که از خواب بیدار شده بود را درک نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But he does not simply pontificate from his position as an excellent photographer, or regurgitate standard procedures.
[ترجمه گوگل]اما او به سادگی از موقعیت خود به عنوان یک عکاس عالی دفاع نمی کند، یا روش های استاندارد را تکرار نمی کند
[ترجمه ترگمان]اما او به سادگی از موقعیت خود به عنوان یک عکاس عالی یا رونده ای استاندارد regurgitate استفاده نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. From this pontificate come, not surprisingly, important collections of church, or canon, law.
[ترجمه گوگل]جای تعجب نیست که مجموعههای مهمی از قوانین کلیسا، یا شرع، از این پاپ میآیند
[ترجمه ترگمان]از این دوره پاپی، به طرز شگفت آوری، مجموعه های مهمی از کلیسا، یا قانون، یا قانون وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Otherwise his pontificate has little political significance.
[ترجمه گوگل]در غیر این صورت پاپ او اهمیت سیاسی کمی دارد
[ترجمه ترگمان]در غیر این صورت pontificate اهمیت سیاسی کمی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Moral considerations are the responsibility of others to pontificate on.
[ترجمه گوگل]ملاحظات اخلاقی بر عهده دیگران است که باید بر آن ها اعتراف کنند
[ترجمه ترگمان]ملاحظات اخلاقی بر عهده دیگران است که با آن رفتار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Mostly he would pontificate on the evils of Roosevelt, who he said was a man who betrayed his class.
[ترجمه گوگل]او عمدتاً در مورد شرارت روزولت که به گفته او مردی بود که به طبقه خود خیانت کرده بود دفاع می کرد
[ترجمه ترگمان]بیشتر اوقاتش را درباره شرارت روزولت که گفته بود، مردی بود که به کلاسش خیانت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As early as the pontificate of Leo I (440 - 6, however, Roman patriarchs demanded more power.
[ترجمه گوگل]در اوایل سلطنت لئو یکم (440 - 6)، پدرسالاران رومی خواستار قدرت بیشتری بودند
[ترجمه ترگمان]با این حال، در اوایل دوره پاپی لئو سوم (۴۴۰ - ۴۴۰)، شیوخ رومی خواستار قدرت بیشتری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Politicians like to pontificate the reason about falling standards.
[ترجمه گوگل]سیاستمداران دوست دارند دلیل سقوط استانداردها را بزرگ جلوه دهند
[ترجمه ترگمان]سیاستمداران دوست دارند دلیل سقوط استانداردها را به تصویب برسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. During the pontificate of Nicholas II an interesting struggle began in Milan.
[ترجمه گوگل]در دوران پاپ نیکلاس دوم مبارزه جالبی در میلان آغاز شد
[ترجمه ترگمان]در زمان فرمان روایی نیکلاس دوم، کش مکش جالبی در میلان آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید