1. The Pontiff celebrated mass in Mexico City.
[ترجمه گوگل]پاپ در مکزیکوسیتی مراسم عشای ربانی برگزار کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ در شهر مکزیکوسیتی mass را جشن گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Such an arrangement could only work if the pontiff and his people remained in absolute accord.
[ترجمه گوگل]چنین ترتیبی تنها در صورتی می تواند کارساز باشد که پاپ و مردمش در توافق مطلق باقی بمانند
[ترجمه ترگمان]اگر پاپ و مردمش به میل مطلق باقی می ماندند، چنین ترتیبی می توانست موثر واقع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. At any rate the pontiffs of that region, Etruria, were not exerting strong pressure.
[ترجمه گوگل]به هر حال پاپ های آن منطقه، اتروریا، فشار شدیدی اعمال نمی کردند
[ترجمه ترگمان]در هر حال، pontiffs آن منطقه، اتروریا، تحت فشار شدیدی قرار نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They were lucky if they caught the Pontiff.
[ترجمه گوگل]آنها خوش شانس بودند اگر پاپ را می گرفتند
[ترجمه ترگمان]شانس آورده بودند که پاپ را بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is the 131st pontiff in a line dating back to the fourth century.
[ترجمه گوگل]او سیصد و سی و یکمین پاپ در ردیفی است که قدمت آن به قرن چهارم برمی گردد
[ترجمه ترگمان]او سال ۱۳۱ میلادی است که قرار است به قرن چهارم باز گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In his homily the Pontiff focused on the ills of modern materialism .
[ترجمه گوگل]پاپ در موعظه خود بر مشکلات ماتریالیسم مدرن تمرکز کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ در خطابه خود، پاپ را بر مشکلات مادی گری مدرن متمرکز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The pontiff was speaking to pilgrims at his summer palace.
[ترجمه گوگل]پاپ در کاخ تابستانی خود با زائران صحبت می کرد
[ترجمه ترگمان]کشیش در کاخ تابستانی خود با زایران سخن می گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Pontiff performed a feet-washing ceremony at St. John Lateran Basilica in Rome.
[ترجمه گوگل]پاپ مراسم شستن پا را در کلیسای سنت جان لاتران در رم انجام داد
[ترجمه ترگمان]پاپ در کلیسای سنت جان لاتران در رم یک مراسم شست برپا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The pontiff also delivered comments in Spanish, recognizing a growing Catholic population in the United States.
[ترجمه گوگل]پاپ همچنین نظرات خود را به زبان اسپانیایی ایراد کرد و جمعیت کاتولیک در حال رشد در ایالات متحده را به رسمیت شناخت
[ترجمه ترگمان]پاپ همچنین نظرات خود را در زبان اسپانیایی ایراد کرد و جمعیت کاتولیک رو به رشد را در آمریکا به رسمیت شناخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But the pontiff says that promise was not fulfilled for all in America.
[ترجمه گوگل]اما پاپ می گوید که این وعده برای همه در آمریکا محقق نشد
[ترجمه ترگمان]اما پاپ می گوید که این وعده برای همه آمریکا تحقق نیافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. At that time, the pontiff, Pope John Paul II may attend the meeting.
[ترجمه گوگل]در آن زمان، پاپ، پاپ ژان پل دوم ممکن است در این جلسه شرکت کند
[ترجمه ترگمان]پاپ ژان پل دوم در آن زمان ممکن است در این نشست شرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The pontiff also made specific mention of conflicts in Sri Lanka and in Sudan's Darfur region.
[ترجمه گوگل]پاپ همچنین به درگیری ها در سریلانکا و منطقه دارفور سودان اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ همچنین به درگیری ها در سریلانکا و منطقه دارفور سودان اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It's thought to be the first time the Pontiff has specifically apologized for the alleged offences.
[ترجمه گوگل]تصور میشود که این اولین باری است که پاپ بهطور خاص برای این تخلفات ادعایی عذرخواهی میکند
[ترجمه ترگمان]این اولین باری است که پاپ به طور خاص به خاطر جرم های ادعایی عذرخواهی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Pontiff also urged dialogue and brotherhood between faiths.
[ترجمه گوگل]پاپ همچنین بر گفتگو و برادری بین مذاهب تاکید کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ همچنین خواستار گفتگو و برادری میان ادیان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید