1. All ponderable bodies are constantly in motion in through space.
[ترجمه گوگل]تمام اجسام قابل تأمل دائماً در فضا در حال حرکت هستند
[ترجمه ترگمان]تمام بدنه های ponderable به طور مداوم در حال حرکت در فضا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A common ponderable for sky enthusiasts is deciding if that bright spot near the horizon is the planet Venus.
[ترجمه گوگل]موضوع قابل تامل مشترک برای علاقه مندان به آسمان این است که تصمیم بگیرند آیا آن نقطه روشن نزدیک افق سیاره زهره است یا خیر
[ترجمه ترگمان]یک ponderable مشترک برای مشتاقان آسمان در حال تصمیم گیری برای این است که آیا آن نقطه روشن نزدیک به افق ونوس سیاره است یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Tesla knew every "ponderable body" had an electrical content, and as such, proportionally interacted with the surrounding aether.
[ترجمه گوگل]تسلا میدانست که هر «جسم قابل تأمل» دارای محتوای الکتریکی است، و به همین دلیل، به طور متناسب با اتر اطراف آن تعامل دارد
[ترجمه ترگمان]تسلا فهمید که تمام بدن ponderable دارای محتوای الکتریکی است و به همین ترتیب با محیط اطراف تعامل دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Energy, at any rate kinetic energy, resists motion in the same way as ponderable masses.
[ترجمه گوگل]انرژی، به هر حال انرژی جنبشی، مانند توده های قابل تأمل در برابر حرکت مقاومت می کند
[ترجمه ترگمان]انرژی، با هر سرعت انرژی جنبشی، در برابر حرکت به شکل توده های ponderable مقاومت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Dumbledore knows that staring into the Mirror of Erised too long makes considering the rewards of the Dark Side all too tempting or may also make madness a ponderable alternative.
[ترجمه گوگل]دامبلدور میداند که خیره شدن بیش از حد طولانی به Mirror of Erised، در نظر گرفتن پاداشهای Dark Side را بسیار وسوسهانگیز میکند یا ممکن است دیوانگی را به یک جایگزین قابل تأمل تبدیل کند
[ترجمه ترگمان]دامبلدور می دونه که در این مدت خیلی طولانی به آینه نفاق انگیز نگاه می کنه و با توجه به the که همه چیز وسوسه کننده و وسوسه کننده به نظر می رسه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید