1. They fixed a polythene/plastic sheet over the broken window.
[ترجمه گوگل]آنها یک ورق پلی اتیلن/پلاستیک را روی پنجره شکسته نصب کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک ورق پلاستیکی یا پلاستیکی را روی پنجره شکسته نصب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک ورق پلاستیکی یا پلاستیکی را روی پنجره شکسته نصب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Simply put them into a polythene bag and store them in the freezer for a day.
[ترجمه گوگل]به سادگی آنها را در یک کیسه پلی اتیلن بریزید و به مدت یک روز در فریزر نگهداری کنید
[ترجمه ترگمان]به سادگی آن ها را در یک کیسه چرمی قرار دهید و آن ها را برای یک روز در فریزر ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به سادگی آن ها را در یک کیسه چرمی قرار دهید و آن ها را برای یک روز در فریزر ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This polythene sheet should serve to keep out the rain for a while.
[ترجمه گوگل]این ورق پلی اتیلن باید برای مدتی از باران جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]این ورقه polythene باید برای مدت کوتاهی باران را خاموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ورقه polythene باید برای مدت کوتاهی باران را خاموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Enclose the pot in a clear polythene bag.
[ترجمه گوگل]گلدان را در یک کیسه پلی اتیلن شفاف قرار دهید
[ترجمه ترگمان]کتری را با یک کیسه خالی از آب بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتری را با یک کیسه خالی از آب بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Keep good apples in perforated polythene bags.
[ترجمه گوگل]سیب های خوب را در کیسه های پلی اتیلن سوراخ دار نگهداری کنید
[ترجمه ترگمان]سیب های خوبی در کیسه های polythene سوراخ دار نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیب های خوبی در کیسه های polythene سوراخ دار نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They covered the broken windows with sheets of polythene.
[ترجمه گوگل]پنجره های شکسته را با ورقه های پلی اتیلن پوشاندند
[ترجمه ترگمان]پنجره های شکسته را با ملافه های کهنه پوشانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پنجره های شکسته را با ملافه های کهنه پوشانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Wrap tightly in a polythene bag until ready to roll.
[ترجمه گوگل]در یک کیسه پلی اتیلن محکم بپیچید تا آماده رول شود
[ترجمه ترگمان]در یک کیف دستی محکم ببندید تا آماده باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در یک کیف دستی محکم ببندید تا آماده باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Opening a polythene bag or a can is the most we manage to do.
[ترجمه گوگل]باز کردن کیسه پلی اتیلن یا قوطی بیشترین کاری است که ما انجام می دهیم
[ترجمه ترگمان]باز کردن یک کیسه polythene یا قوطی کاری است که ما می توانیم انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باز کردن یک کیسه polythene یا قوطی کاری است که ما می توانیم انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Once well formed, remove the polythene bag and allow to grow on for a few weeks before potting on each plant singly.
[ترجمه گوگل]پس از اینکه به خوبی شکل گرفت، کیسه پلی اتیلن را بردارید و اجازه دهید چند هفته رشد کند و سپس روی هر گیاه به تنهایی بکارید
[ترجمه ترگمان]زمانی که خوب شکل گرفت، کیسه polythene را بردارید و اجازه دهید چند هفته قبل از گلدان روی هر گیاه به طور جداگانه رشد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که خوب شکل گرفت، کیسه polythene را بردارید و اجازه دهید چند هفته قبل از گلدان روی هر گیاه به طور جداگانه رشد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The sheeting - you know, the polythene sounded like whips cracking when the wind got into it.
[ترجمه گوگل]ملحفه - می دانید، پلی اتیلن مانند شلاق هایی بود که وقتی باد وارد آن می شد، می ترکید
[ترجمه ترگمان]می دانی، وقتی باد در آن فرو رفت، صدای ضربه شلاق مانند ضربه شلاق به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می دانی، وقتی باد در آن فرو رفت، صدای ضربه شلاق مانند ضربه شلاق به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Large items can be protected by covering with polythene.
[ترجمه گوگل]اقلام بزرگ را می توان با پوشاندن با پلی اتیلن محافظت کرد
[ترجمه ترگمان]موارد بزرگ را می توان با پوشش دادن با polythene محافظت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موارد بزرگ را می توان با پوشش دادن با polythene محافظت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Wrap with moss held in place with clear polythene tied either side with raffia or tape.
[ترجمه گوگل]با خزه در جای خود با پلی اتیلن شفاف که دو طرف آن را با رافیا یا نوار چسب زده اید، بپیچید
[ترجمه ترگمان]Wrap با خزه پوشیده شده در جای خود با polythene صاف که دارای دو طرف با نوار یا نوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Wrap با خزه پوشیده شده در جای خود با polythene صاف که دارای دو طرف با نوار یا نوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Again cover with a polythene bag.
[ترجمه گوگل]دوباره با یک کیسه پلی اتیلن بپوشانید
[ترجمه ترگمان]دوباره با کیسه polythene بپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوباره با کیسه polythene بپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We had to staple a polythene vapour barrier to the rafters of a pitched roof.
[ترجمه گوگل]ما مجبور شدیم یک مانع بخار پلی اتیلن را به تیرهای سقف شیروانی متصل کنیم
[ترجمه ترگمان]ما مجبور بودیم از روی بام یک شیروانی بزرگ به سقف چوبی نصب کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما مجبور بودیم از روی بام یک شیروانی بزرگ به سقف چوبی نصب کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Melamine boards aren't as durable as wood or polythene and as they wear, they can absorb bacteria.
[ترجمه گوگل]تخته های ملامینه مانند چوب یا پلی اتیلن بادوام نیستند و همانطور که می پوشند می توانند باکتری ها را جذب کنند
[ترجمه ترگمان]تخته شطرنجی به اندازه چوب یا polythene بادوام نیستند و وقتی می پوشند، می توانند باکتری را جذب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخته شطرنجی به اندازه چوب یا polythene بادوام نیستند و وقتی می پوشند، می توانند باکتری را جذب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید