polygenetic


دارای چندین مبدا، دارای چندین نیا یا چندین تخم

جمله های نمونه

1. The polygenetic compound ore deposits proposed by professor ChenCuoda have the features of multi metallogenetic stages, various ore sources and Polygenetic types.
[ترجمه گوگل]کانسارهای کانه مرکب پلی ژنتیکی پیشنهاد شده توسط پروفسور ChenCuoda دارای ویژگی های مراحل چند متالوژنتیکی، منابع معدنی مختلف و انواع پلی ژنتیکی هستند
[ترجمه ترگمان]کانسار ore مرکب polygenetic که توسط پروفسور ChenCuoda پیشنهاد شده است، ویژگی های مراحل چند metallogenetic، منابع سنگ آهن مختلف و انواع Polygenetic را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Ulcerative colitis (UC) is a complex, polygenetic hereditary disease and its pathogenesis is not fully known yet.
[ترجمه گوگل]کولیت اولسراتیو (UC) یک بیماری ارثی پیچیده و چند ژنتیکی است و پاتوژنز آن هنوز به طور کامل شناخته نشده است
[ترجمه ترگمان]Ulcerative colitis (UC)یک بیماری ژنتیکی پیچیده است و بیماری زا بودن آن هنوز به طور کامل شناخته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The genetic type belongs to the polygenetic and compound iron deposit formed by the exhalation sediment, metamorphic reconstruction and magmatic hydrothermal superposition enrichment.
[ترجمه گوگل]نوع ژنتیکی متعلق به ذخایر پلی ژنتیکی و ترکیبی آهن است که از رسوب بازدم، بازسازی دگرگونی و غنی‌سازی برهم‌نهی هیدروترمال ماگمایی تشکیل می‌شود
[ترجمه ترگمان]نوع ژنتیکی مربوط به کانسار آهن polygenetic و مرکب است که با رسوب exhalation، reconstruction metamorphic و enrichment superposition hydrothermal تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Human essential hypertension is a complex polygenetic disorder which is thought to be determined by complex interactions between genetic predisposition and environmental factors.
[ترجمه گوگل]فشار خون ضروری انسان یک اختلال چند ژنتیکی پیچیده است که تصور می شود با تعاملات پیچیده بین استعداد ژنتیکی و عوامل محیطی تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]فشار خون ضروری انسان یک اختلال polygenetic پیچیده است که تصور می شود با فعل و انفعالات پیچیده بین زمینه ژنتیکی و عوامل محیطی تعیین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Polygenetic compound deposit is characterized by "five many".
[ترجمه گوگل]کانسار ترکیبی پلی ژنتیکی با "پنج تعداد" مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]سپرده compound با نام \"پنج\" شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Therefore, the Fankou Pb-Zn deposit is a typical polygenetic compound ore deposit.
[ترجمه گوگل]بنابراین، کانسار سرب-روی فانکو یک کانسار معمولی ترکیبی پلی ژنتیکی است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، رسوب Pb - Zn (Zn - Zn)یک کانسار ore مرکب از مواد معدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Ischemic stroke is a polygenetic disorder and it is caused by a lot of risk factors. It has higher morbidity and disability rate.
[ترجمه گوگل]سکته مغزی ایسکمیک یک اختلال پلی ژنتیکی است و در اثر عوامل خطر زیادی ایجاد می شود میزان ابتلا و ناتوانی بالاتری دارد
[ترجمه ترگمان]سکته مغزی یک اختلال polygenetic است و ناشی از بسیاری از عوامل خطر است این بیماری دارای عوارض و نرخ معلولیت بالاتری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Based on the basic theory and method of" polygenetic compound deposit", this article analysed geological mineralization characteristics and metallogenic law of the3110uranium deposit.
[ترجمه گوگل]این مقاله بر اساس نظریه و روش پایه «کانسار ترکیبی چند ژنتیکی» به بررسی ویژگی‌های کانی‌سازی زمین‌شناسی و قانون متالوژنیک کانسار اورانیوم 3110 می‌پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله براساس نظریه پایه و روش \"deposit مرکب polygenetic\" ویژگی های کانی سازی geological و قانون metallogenic کانسار the۳۱۱۰uranium را تجزیه و تحلیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Therefore, they are of polygenetic compound.
[ترجمه گوگل]بنابراین، آنها از ترکیبات پلی ژنتیکی هستند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، آن ها از ترکیب polygenetic هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He think that this deposit belongs to structural dynamic-dominant polygenetic compound deposit.
[ترجمه گوگل]وی فکر می کند که این کانسار متعلق به کانسار ترکیبی پلی ژنتیکی پویا- غالب ساختاری است
[ترجمه ترگمان]او فکر می کند که این سپرده متعلق به کانسار مرکب polygenetic غالب دینامیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Nearly all migraine is thought to be a common complex polygenetic disorder—in the same camp as diabetes, cancer, autism, hypertension and many other disorders. Such diseases run in families.
[ترجمه گوگل]تصور می‌شود که تقریباً همه میگرن‌ها یک اختلال پیچیده پلی ژنتیکی رایج هستند - در اردوگاهی با دیابت، سرطان، اوتیسم، فشار خون بالا و بسیاری از اختلالات دیگر چنین بیماری هایی در خانواده ها وجود دارد
[ترجمه ترگمان]تصور می شود که تقریبا تمام میگرن یک اختلال polygenetic پیچیده رایج در همان اردوگاه مانند دیابت، سرطان، اوتیسم، فشار خون بالا و بسیاری از اختلالات دیگر باشد این بیماری ها در خانواده ها اداره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Thus, the author holds that the Jinshangold deposit is a polygenetic composite ore deposit with polygenesis, multi- stage and multi-material sources.
[ترجمه گوگل]بنابراین، نویسنده معتقد است که کانسار Jinshangold یک کانسار کانسنگ مرکب چند ژنتیکی با منابع چندگانه، چند مرحله ای و چند ماده ای است
[ترجمه ترگمان]بنابراین مولف ادعا می کند که سپرده Jinshangold یک رسوب سنگ آهن مرکب با polygenesis، چند مرحله ای و چند عاملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Conclusion The results suggest that psoriasis follows a pattern of polygenetic or multifactorial inheritance rather than single-gene inheritance.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری نتایج نشان می دهد که پسوریازیس از الگوی توارث چند ژنتیکی یا چند عاملی به جای توارث تک ژنی پیروی می کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری نتایج نشان می دهد که پسوریازیس الگوی وراثت یا وراثت چند عاملی را به جای وراثت تک ژنی دنبال می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Polycyclic sedimentation formed an oil generating system with multiple polygenetic hydrocarbon.
[ترجمه گوگل]رسوب چند حلقه ای یک سیستم تولید نفت با هیدروکربن های چندگانه پلی ژنتیکی را تشکیل داد
[ترجمه ترگمان]ته نشین شدن polycyclic یک سیستم تولید نفت با چند هیدروکربن آروماتیک را تشکیل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس