polycythemia


(پزشکی - زیادی نابهنجار یاخته های قرمز خون) پریاخته خونی

جمله های نمونه

1. Because polycythemia may require dose reductions or discontinuation of therapy, hematocrit should be obtained at baseline, 3 to 6 months after initiation of therapy, and annually thereafter.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که polycythemia ممکن است نیازمند کاهش دوز یا discontinuation درمان باشد، hematocrit باید در سطح پایه، ۳ تا ۶ ماه بعد از شروع درمان، و پس از آن، به دست آید
[ترجمه گوگل]از آنجایی که پلی سیتمی ممکن است نیاز به کاهش دوز یا قطع درمان داشته باشد، هماتوکریت باید در ابتدای شروع، 3 تا 6 ماه پس از شروع درمان و بعد از آن سالانه به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. And because of the existence of polycythemia in adults, there are already drugs to fight polycythemia entering into trials as we speak.
[ترجمه ترگمان]و به دلیل وجود of در بزرگسالان، مواد مخدر در حال حاضر برای مبارزه با polycythemia که در حال صحبت کردن هستند، وجود دارد
[ترجمه گوگل]و به دلیل وجود polycythemia در بزرگسالان، در حال حاضر مواد مخدر برای مبارزه با polycythemia وارد شدن به محاکمه در حال حاضر صحبت می کنند وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Neonatal low birth weights, respiratory distress syndrome and polycythemia are risk factors for THP.
[ترجمه ترگمان]میزان زاد و ولد نوزادان در نوزادان، سندروم حاد تنفسی و polycythemia، عوامل ریسکی برای THP هستند
[ترجمه گوگل]وزن کم هنگام تولد نوزاد، سندرم دیسترس تنفسی و پلی سیتمی عوامل خطر برای THP هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Polycythemia is a condition in which there is a net increase in the total number of red blood cells in the body.
[ترجمه ترگمان]Polycythemia شرایطی است که در آن افزایش خالص تعداد کل گلبول های قرمز خون در بدن وجود دارد
[ترجمه گوگل]Polycythemia یک وضعیت است که در آن تعداد خالص تعداد گلبول های قرمز در بدن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Objective To explore the effect of polycythemia on retinopathy of prematurity ( ROP ).
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثر of بر روی retinopathy (ROP)
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر پلی سیتمی بر روی رتینوپاتی زودرس (ROP)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They had experienced symptoms of polycythemia vera for an average of 7 years.
[ترجمه ترگمان]آن ها علائم of ورا را به مدت متوسط ۷ سال تجربه کرده بودند
[ترجمه گوگل]آنها علائم polycythemia vera را به طور متوسط ​​7 سال تجربه کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Past medical history included polycythemia, thrombocytosis, chronically low blood pressure, neuropathy and extremity deep vein thrombosis.
[ترجمه ترگمان]تاریخچه پزشکی قبلی شامل polycythemia، thrombocytosis، فشار شدید خون، ناخوشی ناخوشی و ته قلب بود
[ترجمه گوگل]سابقه قبلی بیماری شامل پلی سیتمی، ترومبوسیتوز، فشار خون پایین، نوروپاتی و ترومبوز ورید عمقی مچ دست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective To explore the therapeutic mechanism of blood- activating and blood- stasis- removing (BABAR) therapy for polycythemia vera (PV).
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی مکانیسم درمانی درمان - فعال سازی و حذف خون - stasis (babar)برای polycythemia ورا (PV)
[ترجمه گوگل]هدف: برای کشف مکانیزم درمانی برای درمان خونریزی و خونریزی (BABAR) برای پلی سیتمی ورا (PV)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Quantitation of blood hemoglobin has been a key diagnostic parameter for various diseases such as anemia, polycythemia and dehydration.
[ترجمه ترگمان]هموگلوبین خون یک پارامتر تشخیصی کلیدی برای بیماری های مختلف مثل کم خونی، polycythemia و dehydration بوده است
[ترجمه گوگل]مقدار هموگلوبین خون یک پارامتر تشخیصی کلیدی برای بیماری های مختلف مانند کم خونی، پلی سیتمی و کم آبی بدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective:To investigate the effects of plasmin capsules on fibrinolysis coagulation system of patients with high altitude polycythemia(HAPC).
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثرات کپسول plasmin بر روی سیستم انعقاد fibrinolysis بیماران با ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثرات کپسول های پلاسمین بر سیستم انعقاد فیبرینولیز بیماران مبتلا به پلی سیتمی ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective To understand the clinical feature and natural course of polycythemia vera ( PV ).
[ترجمه ترگمان]هدف درک ویژگی بالینی و مسیر طبیعی آلوئه ورا (PV)
[ترجمه گوگل]هدف: شناخت ویژگی های بالینی و دوره طبیعی polycythemia vera (PV)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To explore the clinical features and treatment of polycythemia vera ( PV ) complicating stroke.
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی ویژگی های بالینی و درمان of ورا (PV)، ضربه را پیچیده می کند
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ویژگی های بالینی و درمان سکته مغزی پیچیده پلی سیتمی ورا (PV)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Objective To characterize clinical feature of rhinorrhagia correlated with high altitude polycythemia (HAPC).
[ترجمه ترگمان]هدف شناسایی ویژگی بالینی rhinorrhagia با ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه گوگل]هدف: توصیف ویژگی بالینی رینوراژی در ارتباط با پلی سیتمی ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective To investigate the brain flood flow changes before and after exchange transfusion in neonatal polycythemia (NP).
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات جریان سیل مغز قبل و بعد از انتقال به انتقال خون (NP)
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تغییرات جریان سیلاب مغز قبل و بعد از انتقال خون در پلی سیتمی نوزادان (NP)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• abnormally high number of red blood cells in the bloodstream

پیشنهاد کاربران

پرخونی. افزایش هماتوکریت. ازدیاد یاخته های خونی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما