polycythemia


(پزشکی - زیادی نابهنجار یاخته های قرمز خون) پریاخته خونی

جمله های نمونه

1. Because polycythemia may require dose reductions or discontinuation of therapy, hematocrit should be obtained at baseline, 3 to 6 months after initiation of therapy, and annually thereafter.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که پلی سیتمی ممکن است نیاز به کاهش دوز یا قطع درمان داشته باشد، هماتوکریت باید در ابتدا، 3 تا 6 ماه پس از شروع درمان و پس از آن هر سال به دست آید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که polycythemia ممکن است نیازمند کاهش دوز یا discontinuation درمان باشد، hematocrit باید در سطح پایه، ۳ تا ۶ ماه بعد از شروع درمان، و پس از آن، به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. And because of the existence of polycythemia in adults, there are already drugs to fight polycythemia entering into trials as we speak.
[ترجمه گوگل]و به دلیل وجود پلی سیتمی در بزرگسالان، در حال حاضر داروهایی برای مبارزه با پلی سیتمی وجود دارد که در حال حاضر وارد آزمایشات می شوند
[ترجمه ترگمان]و به دلیل وجود of در بزرگسالان، مواد مخدر در حال حاضر برای مبارزه با polycythemia که در حال صحبت کردن هستند، وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Neonatal low birth weights, respiratory distress syndrome and polycythemia are risk factors for THP.
[ترجمه گوگل]وزن کم نوزادان، سندرم دیسترس تنفسی و پلی سیتمی از عوامل خطر THP هستند
[ترجمه ترگمان]میزان زاد و ولد نوزادان در نوزادان، سندروم حاد تنفسی و polycythemia، عوامل ریسکی برای THP هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Polycythemia is a condition in which there is a net increase in the total number of red blood cells in the body.
[ترجمه گوگل]پلی سیتمی وضعیتی است که در آن تعداد کل گلبول های قرمز در بدن افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]Polycythemia شرایطی است که در آن افزایش خالص تعداد کل گلبول های قرمز خون در بدن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Objective To explore the effect of polycythemia on retinopathy of prematurity ( ROP ).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر پلی سیتمی بر رتینوپاتی نوزادان نارس (ROP)
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثر of بر روی retinopathy (ROP)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They had experienced symptoms of polycythemia vera for an average of 7 years.
[ترجمه گوگل]آنها به طور متوسط ​​7 سال علائم پلی سیتمی ورا را تجربه کرده بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها علائم of ورا را به مدت متوسط ۷ سال تجربه کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Past medical history included polycythemia, thrombocytosis, chronically low blood pressure, neuropathy and extremity deep vein thrombosis.
[ترجمه گوگل]سابقه پزشکی گذشته شامل پلی سیتمی، ترومبوسیتوز، فشار خون پایین مزمن، نوروپاتی و ترومبوز ورید عمقی اندام بود
[ترجمه ترگمان]تاریخچه پزشکی قبلی شامل polycythemia، thrombocytosis، فشار شدید خون، ناخوشی ناخوشی و ته قلب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective To explore the therapeutic mechanism of blood- activating and blood- stasis- removing (BABAR) therapy for polycythemia vera (PV).
[ترجمه گوگل]هدف بررسی مکانیسم درمانی درمان فعال کننده و رفع استاز خون (BABAR) برای پلی سیتمی ورا (PV)
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی مکانیسم درمانی درمان - فعال سازی و حذف خون - stasis (babar)برای polycythemia ورا (PV)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Quantitation of blood hemoglobin has been a key diagnostic parameter for various diseases such as anemia, polycythemia and dehydration.
[ترجمه گوگل]کمیت هموگلوبین خون یک پارامتر تشخیصی کلیدی برای بیماری های مختلف مانند کم خونی، پلی سیتمی و کم آبی بدن بوده است
[ترجمه ترگمان]هموگلوبین خون یک پارامتر تشخیصی کلیدی برای بیماری های مختلف مثل کم خونی، polycythemia و dehydration بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective:To investigate the effects of plasmin capsules on fibrinolysis coagulation system of patients with high altitude polycythemia(HAPC).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر کپسول های پلاسمین بر سیستم انعقادی فیبرینولیز بیماران مبتلا به پلی سیتمی ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثرات کپسول plasmin بر روی سیستم انعقاد fibrinolysis بیماران با ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective To understand the clinical feature and natural course of polycythemia vera ( PV ).
[ترجمه گوگل]هدف درک ویژگی بالینی و سیر طبیعی پلی سیتمی ورا (PV)
[ترجمه ترگمان]هدف درک ویژگی بالینی و مسیر طبیعی آلوئه ورا (PV)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To explore the clinical features and treatment of polycythemia vera ( PV ) complicating stroke.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ویژگی های بالینی و درمان پلی سیتمی ورا (PV) که سکته مغزی را پیچیده می کند
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی ویژگی های بالینی و درمان of ورا (PV)، ضربه را پیچیده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Objective To characterize clinical feature of rhinorrhagia correlated with high altitude polycythemia (HAPC).
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo توصیف ویژگی های بالینی رینوراژی مرتبط با پلی سیتمی ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه ترگمان]هدف شناسایی ویژگی بالینی rhinorrhagia با ارتفاع بالا (HAPC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective To investigate the brain flood flow changes before and after exchange transfusion in neonatal polycythemia (NP).
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تغییرات جریان سیل مغزی قبل و بعد از تعویض خون در پلی سیتمی نوزادان (NP)
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات جریان سیل مغز قبل و بعد از انتقال به انتقال خون (NP)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• abnormally high number of red blood cells in the bloodstream

پیشنهاد کاربران

غلظت خون، افزایش سلولهای خون
[پزشکی] پلی سیتمی: افزایش تعداد سلولهای درون خون
افزایش تعداد سلول ها در خون
افزایش درصد هماتوکریت
پرخونی. افزایش هماتوکریت. ازدیاد یاخته های خونی

بپرس