1. Pale lemon primroses and polyanthus in paint-box colours herald in spring joyfully.
[ترجمه گوگل]پامچال های لیمویی کم رنگ و پلی آنتوس در رنگ های جعبه رنگ، بهار را با شادی نوید می دهند
[ترجمه ترگمان]گل های لیمو کمرنگ و polyanthus در رنگ های paint، در بهار با شادی به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Because polyanthus are more difficult to germinate, start them off in seed trays or pots in a greenhouse or cold frame.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که پلی آنتوس برای جوانه زدن دشوارتر است، آنها را در سینی های بذر یا گلدان هایی در گلخانه یا قاب سرد شروع کنید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که رشد polyanthus دشوارتر است، آن ها را در ظرف بذر یا گلدان در یک گلخانه یا شیشه سرد شروع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This. . . Polyanthus. . . is a noble trusser.
[ترجمه گوگل]این پلیانتوس خرپا نجیب است
[ترجمه ترگمان]این \"Polyanthus\" یه بشکه noble
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. My L. . . has seen a polyanthus blow in December . . . me friendly wall has sheltered it from the biting wind.
[ترجمه گوگل]ال من در دسامبر شاهد یک ضربه پلیانتوس بوده است دیوار دوستانه من آن را از باد گزنده محافظت کرده است
[ترجمه ترگمان]* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But the winter container's secret weapon, planted in layers under showy pansies or polyanthus, is the spring-flowering bulb.
[ترجمه گوگل]اما سلاح مخفی ظروف زمستانی که در لایه های زیر پانسی های خودنمایی یا پلی آنتوس کاشته می شود، پیاز گل بهار است
[ترجمه ترگمان]اما سلاح پنهان کانتینر زمستانی که در لایه های زیر بوته بنفشه یا polyanthus کاشته می شود، لامپ بهار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Starting this month and continuing through April, you can pick any of the polyanthus family - primroses or cowslips - and add them to your salads or rice.
[ترجمه گوگل]از این ماه و تا ماه آوریل ادامه میدهید، میتوانید هر یک از خانواده پلیانتوس - پامچال یا گل گاو را انتخاب کنید و به سالاد یا برنج خود اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]از این ماه شروع کنید و تا ماه آوریل ادامه دهید، می توانید هر کدام از polyanthus primroses یا cowslips را انتخاب کنید - و آن ها را به سالاد و یا برنج خود اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. That's why they used them to breed so many of the showy polyanthus you see in classic spring bedding schemes all through our parks and urban landscapes.
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که آنها از آنها برای پرورش بسیاری از پلیانتوسهای خودنمایی که در طرحهای رختخواب کلاسیک بهاری میبینید، در پارکها و مناظر شهری ما استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که آن ها از آن ها برای پرورش این تعداد زیادی از لباس های پرزرق و برق که در bedding بهار کلاسیک می بینید، از طریق پارک های آبی و مناظر شهری استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید