polls

جمله های نمونه

1. close-cropped polls
زلف های کوتاه

2. recent polls indicate that he will not be elected
نظر سنجی های اخیر نشان می دهد که او انتخاب نخواهد شد.

3. do these opinion polls really mirror what the people are thinking?
آیا این نظرخواهی ها واقعا بازتابگر طرز فکر مردم است ؟

4. then the voter leaves the polls
سپس رای دهنده محل رای گیری را ترک می کند.

5. Campaign leaders were caught flat-footed when the opinion polls suddenly started to swing the other way.
[ترجمه گوگل]رهبران کمپین زمانی که نظرسنجی‌ها ناگهان به سمت دیگری تغییر کردند، با پای صاف دستگیر شدند
[ترجمه ترگمان]رهبران کمپین هنگامی که نظرسنجی ها به طور ناگهانی شروع به نوسان کردن راه دیگر کردند، به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Polls showed a switch to Labour.
[ترجمه گوگل]نظرسنجی ها نشان داد که به حزب کارگر تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]نظرسنجی ها به حزب کارگر تغییر پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The polls are not a reliable guide of how people will vote.
[ترجمه گوگل]نظرسنجی ها راهنمای قابل اعتمادی برای نحوه رأی دادن مردم نیستند
[ترجمه ترگمان]این نظرسنجی ها راهنمای درستی از نحوه رای مردم نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Recent opinion polls show that 60 percent favor abortion under certain circumstances.
[ترجمه گوگل]نظرسنجی های اخیر نشان می دهد که 60 درصد از سقط جنین در شرایط خاص حمایت می کنند
[ترجمه ترگمان]نظرسنجی های اخیر نشان می دهند که ۶۰ درصد از سقط جنین تحت شرایط خاصی حمایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Democratic candidate is still leading in the polls.
[ترجمه گوگل]نامزد دموکرات همچنان در نظرسنجی ها پیشتاز است
[ترجمه ترگمان]کاندیدای دموکرات هنوز در نظرسنجی ها قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The latest opinion polls are predicting a very close contest.
[ترجمه گوگل]آخرین نظرسنجی ها رقابت بسیار نزدیکی را پیش بینی می کند
[ترجمه ترگمان]آخرین نظرسنجی ها، رقابت بسیار نزدیک را پیش بینی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She was defeated at the polls.
[ترجمه گوگل]او در رای گیری شکست خورد
[ترجمه ترگمان]او در رای گیری شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The opinion polls show a significant fall in her popularity.
[ترجمه گوگل]نظرسنجی ها حاکی از کاهش قابل توجه محبوبیت او است
[ترجمه ترگمان]نظرسنجی ها نشان می دهند که محبوبیت وی قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Counting will begin as soon as the polls close.
[ترجمه گوگل]شمارش آرا به محض بسته شدن رای گیری آغاز خواهد شد
[ترجمه ترگمان]شمارش به محض نزدیک شدن رای گیری آغاز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Tories have been flatlining in the polls for the last three months.
[ترجمه گوگل]حزب محافظه‌کار در سه ماه گذشته در نظرسنجی‌ها یکنواخت بوده است
[ترجمه ترگمان]حزب محافظه کار در سه ماه گذشته در پای صندوق های رای بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. According to the latest opinion polls, the noes have 50 percent, the yeses 35 percent.
[ترجمه گوگل]بر اساس آخرین نظرسنجی ها، نه 50 درصد و آری 35 درصد است
[ترجمه ترگمان]با توجه به آخرین نظرسنجی های انجام شده، the درصد، یعنی yeses ۳۵ درصد را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• place where people vote

پیشنهاد کاربران

the polls
سیاست
مکانی که مردم در جریان انتخابات رای می دهند
مثلا در جمله
In 46 contries where opinion Polls were taken.
در ۴۶ کشوری که در آنجا نظر سنجی هایی انجام شد.
نظر سنجی

بپرس