1. She won a grant to study political science with special reference to China.
[ترجمه گوگل]او برای تحصیل علوم سیاسی با اشاره ویژه به چین، کمک هزینه دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]او به تحصیل علوم سیاسی با اشاره ویژه به چین کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Sid minored in political science.
[ترجمه گوگل]سید در علوم سیاسی تحصیل کرده است
[ترجمه ترگمان] \"سید مبتدی در علوم سیاسی\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. These days Valdez is taking political science classes at Pima Community College and planning to study in a foreign land.
[ترجمه گوگل]این روزها والدز در حال گذراندن کلاس های علوم سیاسی در کالج جامعه پیما و برنامه ریزی برای تحصیل در یک سرزمین خارجی است
[ترجمه ترگمان]این روزها والدز در کالج جامعه پیما به کلاس های علوم سیاسی می رود و قصد دارد در یک سرزمین خارجی درس بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'm changing my major to political science.
[ترجمه گوگل]رشته ام را به علوم سیاسی تغییر می دهم
[ترجمه ترگمان]من major را به علوم سیاسی تغییر می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cohn has a degree in political science from the University of Chicago.
[ترجمه گوگل]کوهن دارای مدرک علوم سیاسی از دانشگاه شیکاگو است
[ترجمه ترگمان]کوهن دارای مدرک علوم سیاسی از دانشگاه شیکاگو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He's majoring in Political Science.
[ترجمه گوگل]او در رشته علوم سیاسی تحصیل می کند
[ترجمه ترگمان]او در رشته علوم سیاسی تحصیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "What was your major?" "Political Science".
[ترجمه گوگل]"رشته شما چه بود؟" "علوم سیاسی"
[ترجمه ترگمان]مهم ترین چیز شما چیست؟ \" علوم سیاسی \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Consider the following hypothetical example from political science.
[ترجمه گوگل]به مثال فرضی زیر از علوم سیاسی توجه کنید
[ترجمه ترگمان]مثال فرضی زیر را از علوم سیاسی در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Some work actually spans the boundary between political science and another discipline.
[ترجمه گوگل]برخی از کارها در واقع مرز بین علوم سیاسی و رشته های دیگر را در بر می گیرند
[ترجمه ترگمان]بعضی از کارها در واقع مرز بین علوم سیاسی و یک رشته دیگر را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It was interesting, so my political science side won out as vocational planning began.
[ترجمه گوگل]جالب بود، بنابراین با شروع برنامه ریزی حرفه ای، طرف علوم سیاسی من برنده شد
[ترجمه ترگمان]جالب بود، بنابراین بخش علوم سیاسی من به عنوان برنامه ریزی حرفه ای برنده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She's doing a double major in political science and economics.
[ترجمه گوگل]او یک رشته دوگانه در علوم سیاسی و اقتصاد می گذراند
[ترجمه ترگمان]او در علوم سیاسی و علوم سیاسی دو برابر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Pierre chose Vassar and is majoring in political science.
[ترجمه گوگل]پی یر واسار را انتخاب کرد و در رشته علوم سیاسی تحصیل می کند
[ترجمه ترگمان]پی یر Vassar را انتخاب کرد و رشته علوم سیاسی به دست گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A friend who is skeptical about political science confronts you with a challenge.
[ترجمه گوگل]دوستی که در مورد علوم سیاسی بدبین است شما را با چالشی مواجه می کند
[ترجمه ترگمان]دوستی که نسبت به علوم سیاسی تردید دارد با چالشی روبرو می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The first difference between natural science and political science is the role of experimentation.
[ترجمه گوگل]اولین تفاوت بین علوم طبیعی و علوم سیاسی، نقش آزمایش است
[ترجمه ترگمان]اولین تفاوت بین علم طبیعی و علوم سیاسی نقش آزمایش ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Scott, who teaches political science at both Saint Francis and Ivy Tech, is making his first bid for elected office.
[ترجمه گوگل]اسکات، که در سنت فرانسیس و آیوی تک علوم سیاسی تدریس میکند، اولین پیشنهاد خود را برای تصدی پست منتخب ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]اسکات که به علوم سیاسی در سنت فرانسیس و آی وی آی تدریس می کند اولین تلاش خود را برای انتخاب شدن در دفتر ریاست جمهوری انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید