1. Children have been routinely immunized against polio since 195
[ترجمه گوگل]کودکان از سال 195 به طور معمول در برابر فلج اطفال واکسینه شده اند
[ترجمه ترگمان]کودکان از ۱۹۵ سال تاکنون در برابر فلج اطفال واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She was struck down by polio at the age of four.
[ترجمه گوگل]او در چهار سالگی به دلیل فلج اطفال مورد حمله قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]او در سن چهار سالگی با فلج اطفال به ضرب گلوله کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The polio vaccine has saved millions of lives.
[ترجمه گوگل]واکسن فلج اطفال جان میلیون ها نفر را نجات داده است
[ترجمه ترگمان]واکسن فلج اطفال میلیون ها نفر را نجات داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As a child she contracted polio and was crippled for life.
[ترجمه گوگل]در کودکی به فلج اطفال مبتلا شد و مادام العمر فلج شد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک کودک مبتلا به فلج اطفال شد و برای زندگی فلج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Polio was then endemic among children my age.
[ترجمه گوگل]فلج اطفال در آن زمان در بین کودکان هم سن من بومی بود
[ترجمه ترگمان]فلج اطفال در بین کودکان در سن و سال من شایع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was crippled by polio as a child.
[ترجمه گوگل]او در کودکی به دلیل فلج اطفال فلج شد
[ترجمه ترگمان]او توسط فلج اطفال به عنوان یک کودک فلج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. My children have been inoculated against polio.
[ترجمه گوگل]فرزندان من در برابر فلج اطفال تلقیح شده اند
[ترجمه ترگمان]بچه های من علیه فلج اطفال واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Polio has been virtually eradicated in Brazil.
[ترجمه گوگل]فلج اطفال در برزیل تقریباً ریشه کن شده است
[ترجمه ترگمان]فلج اطفال عملا در برزیل ریشه کن شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The first authoritative study of polio was published in 1840.
[ترجمه گوگل]اولین مطالعه معتبر فلج اطفال در سال 1840 منتشر شد
[ترجمه ترگمان]نخستین مطالعه معتبر فلج اطفال در سال ۱۸۴۰ به چاپ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was struck down by polio when he was a teenager.
[ترجمه گوگل]او در نوجوانی دچار فلج اطفال شد
[ترجمه ترگمان]او زمانی که یک نوجوان بود با فلج اطفال به ضرب گلوله کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Children are routinely immunized against polio.
[ترجمه گوگل]کودکان به طور معمول در برابر فلج اطفال واکسینه می شوند
[ترجمه ترگمان]کودکان به طور معمول در برابر فلج اطفال واکسینه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Although disabled by polio during the Second World War, Proctor was also a first-rate helmsman.
[ترجمه گوگل]اگرچه پروکتور در طول جنگ جهانی دوم به دلیل فلج اطفال از کار افتاده بود، اما یک سکاندار درجه یک نیز بود
[ترجمه ترگمان]Proctor، اگرچه در طول جنگ جهانی دوم از فلج اطفال ناتوان بود، همچنین دستیار اول او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She had polio as a child and spent the rest of her life in a wheelchair.
[ترجمه گوگل]او در کودکی فلج اطفال داشت و بقیه عمرش را روی ویلچر گذراند
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک کودک فلج اطفال داشت و بقیه عمرش را در صندلی چرخدار گذرانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Gladys was crippled by polio at the age of
[ترجمه گوگل]گلادیس در سنین سالگی بر اثر فلج اطفال فلج شد
[ترجمه ترگمان]گلادیس در سن ۱۹ سالگی فلج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Have you been vaccinated against polio?
[ترجمه گوگل]آیا شما واکسن فلج اطفال زده اید؟
[ترجمه ترگمان]آیا در مقابل فلج اطفال واکسینه شده اید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید