1. pointing the text of a speech
نقطه گذاری متن سخنرانی
2. He was talking while pointing at the map.
[ترجمه گوگل]در حالی که به نقشه اشاره می کرد صحبت می کرد
[ترجمه ترگمان]او در حالی که به نقشه اشاره می کرد، حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در حالی که به نقشه اشاره می کرد، حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. To divide by 100 is done by only pointing off two figures for decimals.
[ترجمه گوگل]تقسیم بر 100 تنها با نشان دادن دو رقم برای اعشار انجام می شود
[ترجمه ترگمان]تقسیم آن ها فقط با اشاره به دو رقم برای اعشار انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تقسیم آن ها فقط با اشاره به دو رقم برای اعشار انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He took me around our new offices, pointing out all the salient features.
[ترجمه گوگل]او مرا به اطراف دفاتر جدیدمان برد و به تمام ویژگی های برجسته اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]او مرا در دفتر جدید ما گرفت و تمام خصوصیات برجسته آن را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مرا در دفتر جدید ما گرفت و تمام خصوصیات برجسته آن را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. "No, go that way, " I said, pointing in the opposite direction.
[ترجمه گوگل]با اشاره به جهت مخالف گفتم: «نه، آن طرف برو »
[ترجمه ترگمان]من در حالی که به جهت مخالف اشاره می کردم گفتم: \" نه، از آن طرف بروید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من در حالی که به جهت مخالف اشاره می کردم گفتم: \" نه، از آن طرف بروید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Pointing down to the bottom of the cliff, Mary showed us the dangerous rocks.
[ترجمه گوگل]مری با اشاره به پایین صخره سنگ های خطرناک را به ما نشان داد
[ترجمه ترگمان]با اشاره به پایین صخره، مری صخره خطرناک را به ما نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با اشاره به پایین صخره، مری صخره خطرناک را به ما نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "There," said Jack, pointing upwards.
[ترجمه گوگل]جک با اشاره به بالا گفت: «آنجا
[ترجمه ترگمان]جک به طرف بالا اشاره کرد و گفت: \" آنجا \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جک به طرف بالا اشاره کرد و گفت: \" آنجا \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pointing up she told me that the director was sleeping in his office upstairs.
[ترجمه گوگل]او با اشاره به بالا به من گفت که مدیر در دفترش در طبقه بالا خوابیده است
[ترجمه ترگمان]اشاره کرد و گفت که کارگردان در دفترش در طبقه بالا خوابیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اشاره کرد و گفت که کارگردان در دفترش در طبقه بالا خوابیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Pointing upwards, he indicated a large nest high in the tree.
[ترجمه گوگل]با اشاره به سمت بالا، لانه بزرگی را در بالای درخت نشان داد
[ترجمه ترگمان]در حالی که به بالا اشاره می کرد، یک لانه بزرگ در درخت نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که به بالا اشاره می کرد، یک لانه بزرگ در درخت نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I'm sure that signpost is pointing the wrong way.
[ترجمه گوگل]من مطمئن هستم که تابلو راهنما راه را اشتباه نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که تابلو راه اشتباه را نشان داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطمئنم که تابلو راه اشتباه را نشان داده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There was an arrow pointing to the door.
[ترجمه گوگل]یک فلش به سمت در بود
[ترجمه ترگمان]تیری به در اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تیری به در اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The canny Premier covered his back by pointing out that he was of Scottish stock.
[ترجمه گوگل]نخست وزیر باهوش پشت خود را با اشاره به اینکه اهل اسکاتلندی است پوشاند
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر زیرک با اشاره به اینکه او از سهام اسکاتلند است، پشتش را پوشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر زیرک با اشاره به اینکه او از سهام اسکاتلند است، پشتش را پوشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The telescope was pointing in the wrong direction.
[ترجمه گوگل]تلسکوپ در جهت اشتباهی اشاره می کرد
[ترجمه ترگمان]تلسکوپ به سمت غلط اشاره می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلسکوپ به سمت غلط اشاره می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. My teachers were all pointing me towards university.
[ترجمه گوگل]معلمانم همه مرا به سمت دانشگاه راهنمایی می کردند
[ترجمه ترگمان]معلمان من همه به سمت دانشگاه اشاره می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معلمان من همه به سمت دانشگاه اشاره می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Pointing to the results of a recent survey, he claimed voters were most interested in education and unemployment.
[ترجمه گوگل]او با اشاره به نتایج یک نظرسنجی اخیر، مدعی شد که رای دهندگان بیشترین علاقه را به تحصیل و بیکاری دارند
[ترجمه ترگمان]وی با اشاره به نتایج نظرسنجی اخیر، مدعی شد که رای دهندگان به آموزش و بیکاری علاقه مند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وی با اشاره به نتایج نظرسنجی اخیر، مدعی شد که رای دهندگان به آموزش و بیکاری علاقه مند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید