podunk

/ˈpotəŋk//ˈpotəŋk/

(امریکا - عامیانه) شهر کوچک و دور افتاده و ملالت انگیز، سولقون، بیخ گورسیاه، شهر کوچک ودور افتاده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (informal) any small or unimportant town.

- Our friends in the city couldn't understand why we would move to this Podunk, but we enjoy our quiet life here.
[ترجمه گوگل] دوستان ما در شهر نمی توانستند بفهمند چرا ما به این پودانک نقل مکان می کنیم، اما ما از زندگی آرام خود در اینجا لذت می بریم
[ترجمه ترگمان] دوستان ما در شهر نمی توانند بفهمند که چرا ما به این Podunk نقل مکان می کنیم، اما از زندگی آرام خودمان در اینجا لذت می بریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Bob's from some podunk town in Iowa.
[ترجمه گوگل]باب از یک شهر پادونک در آیووا است
[ترجمه ترگمان]\"باب\" اهل شهر \"podunk\" در آیوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There are many good podunk mountains to climb.
[ترجمه گوگل]کوه های پادونک بسیار خوبی برای صعود وجود دارد
[ترجمه ترگمان]کوه های podunk خیلی خوبی برای صعود وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The place was Podunk City, a pimple of yawns on a bare white butt.
[ترجمه گوگل]آن مکان شهر پودانک بود، یک جوش خمیازه روی باسن سفید لخت
[ترجمه ترگمان]جای آن شهر Podunk بود که روی باسن لخت خالی خمیازه می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. What's a pretty good hand doin tryin loose horses in the middle of the night at some Podunk sale yard?
[ترجمه گوگل]یک دست خیلی خوب در نیمه های شب در حیاط فروش پودانک با اسب های گشاد تلاش می کند؟
[ترجمه ترگمان]مگه تو نصف شب تو یه حیاط فروشی کار کردن اسب چه قدر خوب بوده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Rachel: I can't believe you're sending me to some Podunk place in Texas to report on a cowboy fest!
[ترجمه گوگل]راشل: باورم نمی‌شود که مرا به یک مکان Podunk در تگزاس می‌فرستید تا از یک جشن گاوچران گزارش بدهم!
[ترجمه ترگمان]من نمی تونم باور کنم که تو منو به یه جای امن در تگزاس فرستادی تا به یه مهمونی کابوی گزارش بده!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

This term is used to describe a place or person that is considered small, insignificant, or not important.
Mythical small town of no importance.
این اصطلاح برای توصیف مکان یا شخصی که کوچک، ناچیز یا بی اهمیت در نظر گرفته می شود استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

ناکجاآباد
مثال؛
“I can’t believe they hired that podunk company to do the job. ”
“I grew up in a podunk town with only one stoplight. ”
“Don’t waste your money on that Podunk brand. ”

ناکجا آباد، خراب شده ( برای توصیف یک مکان یا شهر یا منطقه دورافتاده ملال انگیز و بی اهمیت به کار میرود )

بپرس