podium

/ˈpoʊdɪəm//ˈpəʊdɪəm/

سکو (به ویژه سکو که رهبر ارکستر روی آن قرار می گیرد)، تختگاه (dais هم می گویند)، تریبون، میز خطابه (lectern هم می گویند)، (جانور شناسی) دست، پا، اندام پا مانند، پایچه، پایک، پا واره، دیوار کوتاه، بنلاد، زیر تندیس، بالکن جایگاه مخصوص، لژ سلطنتی
podium_
پسوند (اسم ساز): پا، پا مانند، پا واره [monopodium]

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: podia, podiums
• : تعریف: a raised platform, as for a speaker or orchestra conductor; dais.
مترادف: dais
مشابه: platform, pulpit, rostrum, soapbox, stage

- The audience applauded enthusiastically as the conductor strode toward the podium.
[ترجمه گوگل] در حالی که رهبر ارکستر به سمت تریبون حرکت می کرد، تماشاگران مشتاقانه کف زدند
[ترجمه ترگمان] تماشاگران هنگامی که رهبر ارکستر به سوی سکو رفت، با شور و شوق کف زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. She was introduced and stepped up to the podium.
[ترجمه گوگل]او معرفی شد و روی سکو رفت
[ترجمه ترگمان]او معرفی شد و به طرف تریبون رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Several speakers took the podium that night.
[ترجمه گوگل]آن شب چند سخنران روی تریبون رفتند
[ترجمه ترگمان]چند سخنران آن شب به روی سکو رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Lamm, speaking before Perot took the podium, congratulated him on winning the nomination.
[ترجمه گوگل]لام، قبل از اینکه پروت روی سکو برود، صحبت می کرد، به خاطر برنده شدن این نامزدی به او تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]lamm، که قبل از اینکه پروت سکو را بگیرد، سخنرانی کرد و به او تبریک گفت که نامزدی را برنده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. One long-winded speaker after another came to the podium.
[ترجمه گوگل]سخنرانان دراز یکی پس از دیگری روی تریبون آمدند
[ترجمه ترگمان]یک سخنرانی طولانی بعد از دیگری به سکو رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Black-jacketed on the podium, he was on a different plane from the student body, silent and scribbling at his feet.
[ترجمه گوگل]او با جلیقه مشکی روی تریبون، در هواپیمای متفاوت از بدن دانش آموز، ساکت و زیر پایش خط خطی می کرد
[ترجمه ترگمان]به لک که روی سکو ایستاده بود، در حالی که ساکت نشسته بود و به پاهایش زل زده بود، روی یک هواپیمای دیگر نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Winning meant standing on a podium, smiling for cameras and posing for pictures.
[ترجمه گوگل]برنده شدن به معنای ایستادن روی سکو، لبخند زدن برای دوربین ها و ژست گرفتن برای عکس بود
[ترجمه ترگمان]برنده شدن برای ایستادن بر روی سکو، لبخند زدن به دوربین و ژست دهی برای عکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Hillie rose and went to the podium where he addressed the audience.
[ترجمه گوگل]هیلی برخاست و به سمت تریبون رفت و در آنجا برای حضار سخنرانی کرد
[ترجمه ترگمان]Hillie از جا برخاست و به طرف تریبون رفت و در آنجا مخاطب را مخاطب قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He will have a place at the podium.
[ترجمه گوگل]او جایگاهی روی سکو خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]او جایی در جایگاه خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Dolphins were on the podium with Shula.
[ترجمه گوگل]دلفین ها با شولا روی سکو بودند
[ترجمه ترگمان]دلفین ها با Shula روی سکو بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tears ran down her face as she stood on the winner's podium.
[ترجمه گوگل]وقتی روی سکوی برنده ایستاده بود، اشک روی صورتش جاری شد
[ترجمه ترگمان]وقتی روی سکو ایستاده بود، اشک از صورتش سرازیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The speaker has to ad - lib his speech when his papers suddenly blow off the podium.
[ترجمه گوگل]گوینده باید سخنرانی خود را تبلیغ کند که ناگهان کاغذهایش از روی تریبون منفجر می شود
[ترجمه ترگمان]سخنرانی وی هنگامی که مقالات او به طور ناگهانی بر روی سکو ضربه زدند، سخنرانی خود را تبلیغ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Unfortunately it is not clear from the report whether the podium extended beyond the walls[sentence dictionary], or was contained by them.
[ترجمه گوگل]متأسفانه از این گزارش مشخص نیست که آیا تریبون فراتر از دیوارها [فرهنگ جملات] گسترش یافته است یا توسط آنها وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]متاسفانه این موضوع از گزارش مشخص نیست که آیا تریبون فراتر از دیوارها گسترش می یابد [ فرهنگ لغت [ جمله ] یا توسط آن ها گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Kate Robinson and former Olympian Peter Breen, fourth last year, look to squeeze on to the podium.
[ترجمه گوگل]کیت رابینسون و پیتر برین، قهرمان سابق المپیک، چهارمین سال گذشته، به دنبال این هستند که به سکو برسند
[ترجمه ترگمان]کیت رابینسون و پیتر breen، بازیکن سابق المپیک سال گذشته، نگاهی به روی جایگاه تماشاچیان انداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In the postgame maelstrom, Switzer was one of the first to take the podium.
[ترجمه گوگل]در گرداب پس از بازی، سوئیس یکی از اولین کسانی بود که روی سکو رفت
[ترجمه ترگمان]در گرداب گرداب یکی از نخستین کسانی بود که تریبون را انتخاب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He parodied my groping stumble across the stage to the podium and gathered up the skirt to reveal hairy legs and bloomers.
[ترجمه گوگل]او تلو تلو خوردن من را در سراسر صحنه به روی سکو تقلید کرد و دامن را جمع کرد تا پاهای مودار و شکوفه‌هایش را آشکار کند
[ترجمه ترگمان]او کورمال کورمال کورمال کورمال کورمال کورمال از روی صحنه به طرف جایگاه رفت و برای نشان دادن پاهای پرمو و شلوار گشاد، دامنش را جمع کرد و گفت:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] پایه کرسی - سکوب

انگلیسی به انگلیسی

• platform, stage; pulpit, rostrum
a podium is a small platform on which someone stands in order to give a lecture or conduct an orchestra.

پیشنهاد کاربران

سکوی اهدای مدال
Podium = Tribune
We don't have a podium : تریبون نداریم
تریبون
podium
سکو
میز خطابه
تریبون
[عمران، معماری] پودیوم
بخش پایینی و تحتانی ساختمان، که معمولاً سطح اشغالش بیشتر از قسمت های فوقانی است. ممکن است یک، دو یا چند طبقه باشد. و ممکن است فضاهایی نیمه باز و یا باز داشته باشد ( قسمت های فوقانی معمولاً فضاهایشان بسته است )
...
[مشاهده متن کامل]

مثلاً در ساختمان زیر، بخش پودیوم ( به رنگ خاکی ) کاملاً از بخش فوقانی ( سقف های پوسته ایِ سفید ) قابل تشخیص است:

podium
میز خطابه، سکو، تریبون
ورزش های انفرادی )
- به سکوی قهرمانی مخصوص توزیع مدال هم گفته میشود.
- جایگاه قهرمانی اول تا سوم
Podium finish
یعنی مسابقه را در مقام اول تا سومی به پایان بردن !
مسابقه را با مقام اولی یا دومی یا سومی به اتمام رساندن.
...
[مشاهده متن کامل]

در انتهای مسابقات اول یا دوم یا سوم شدن!
Mercedes team took home a double podium finish
تیم مرسدس در پایان ( مسابقات ) دو عنوان اول تا سومی را کسب کرد!

بپرس