1. poaching in others' property is considered an offense
شکار در زمین دیگران جرم محسوب می شود.
2. he was imprisoned for poaching
بخاطر شکار غیرمجاز زندانی شد.
3. Many wildlife parks are regularly invaded by people poaching game.
[ترجمه رامین] بسیاری از پارکهای حیات وحش مرتبا توسط شکارچیان تفریحی مورد هجوم قرار میگیرند.|
[ترجمه گوگل]بسیاری از پارک های حیات وحش به طور مرتب توسط افرادی که شکار غیرقانونی بازی می کنند مورد هجوم قرار می گیرند[ترجمه ترگمان]بسیاری از پارک های حیات وحش به طور منظم توسط شکار غیر قانونی مردم مورد هجوم قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They were caught poaching wild animals.
[ترجمه گوگل]آنها در حال شکار حیوانات وحشی دستگیر شدند
[ترجمه ترگمان] اونا از حیوانات وحشی دزدی کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اونا از حیوانات وحشی دزدی کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You will need a pot of broth for poaching.
[ترجمه گوگل]برای شکار غیرقانونی به یک گلدان آبگوشت نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]برای شکار غیر قانونی به یک قابلمه سوپ نیاز خواهید داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای شکار غیر قانونی به یک قابلمه سوپ نیاز خواهید داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They had taken to poaching as a means of supporting fresh meat for the table.
[ترجمه گوگل]آنها به شکار غیرقانونی به عنوان وسیله ای برای حمایت از گوشت تازه برای سفره روی آورده بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها به عنوان وسیله ای برای حمایت از گوشت تازه برای این میز به شکار غیرقانونی رفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به عنوان وسیله ای برای حمایت از گوشت تازه برای این میز به شکار غیرقانونی رفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You're poaching on my preserve by taking my girlfriend out.
[ترجمه گوگل]شما با بیرون بردن دوست دخترم در حفاظتگاه من شکار می کنید
[ترجمه ترگمان]تو شکار منو با گرفتن دوست دختر من شکار می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو شکار منو با گرفتن دوست دختر من شکار می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I hope I'm not poaching on your territory .
[ترجمه گوگل]امیدوارم در قلمرو شما شکار غیرقانونی نباشم
[ترجمه ترگمان]امیدوارم غیر از این شکار غیر قانونی توی قلمرو شما باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امیدوارم غیر از این شکار غیر قانونی توی قلمرو شما باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Poaching on other's land is illegal.
[ترجمه گوگل]شکار غیرقانونی در زمین دیگران غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]poaching در سرزمین دیگر غیر قانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]poaching در سرزمین دیگر غیر قانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Poaching threatens the survival of the rhino.
[ترجمه گوگل]شکار غیرقانونی بقای کرگدن را تهدید می کند
[ترجمه ترگمان]Poaching بقای کرگدن ها را تهدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Poaching بقای کرگدن ها را تهدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He has been poaching on her land for years, poaching mainly fish and rabbits.
[ترجمه گوگل]او سال هاست که در زمین او شکار غیرقانونی می کند و عمدتا ماهی و خرگوش را شکار می کند
[ترجمه ترگمان]او سال ها در سرزمین خود شکار کرده است، شکار غیر قانونی عمدتا ماهی و خرگوش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او سال ها در سرزمین خود شکار کرده است، شکار غیر قانونی عمدتا ماهی و خرگوش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The union was accused of poaching.
[ترجمه گوگل]این اتحادیه متهم به شکار غیرقانونی بود
[ترجمه ترگمان]این اتحادیه به شکار غیرقانونی متهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اتحادیه به شکار غیرقانونی متهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. That company's always poaching our staff.
[ترجمه گوگل]آن شرکت همیشه کارکنان ما را شکار می کند
[ترجمه ترگمان]اون شرکت همیشه از چوب ما خارج می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون شرکت همیشه از چوب ما خارج می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What I normally do is vandalism, poaching, driving without insurance, petty opportunist larceny.
[ترجمه گوگل]کاری که من معمولا انجام می دهم خرابکاری، شکار غیرقانونی، رانندگی بدون بیمه، سرقت های کوچک فرصت طلبانه است
[ترجمه ترگمان]کاری که من معمولا انجام میدم یه دزدی غیر قانونی و رانندگی بدون بیمه و یه سرقت مسلحانه کوچولو بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاری که من معمولا انجام میدم یه دزدی غیر قانونی و رانندگی بدون بیمه و یه سرقت مسلحانه کوچولو بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He supplemented his income by poaching, gambling and out-and-out thieving.
[ترجمه گوگل]او درآمد خود را با شکار غیرقانونی، قمار و دزدی غیرمجاز تکمیل می کرد
[ترجمه ترگمان]او با شکار غیرقانونی، قمار و دزدی، درآمد خود را تکمیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با شکار غیرقانونی، قمار و دزدی، درآمد خود را تکمیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید