1. Is not joking and Meng Po was a lover. A pull the Qingsi of. A broken Red.
[ترجمه گوگل]شوخی نیست و منگ پو عاشق بود کشیدن Qingsi از یک قرمز شکسته
[ترجمه ترگمان]joking و منگ پو یک عاشق بود A را می کشد یک قرمز شکسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Through the fields flows the mighty River Po.
[ترجمه گوگل]رودخانه عظیم پو از میان مزارع می گذرد
[ترجمه ترگمان]رودخانه پرتوان، رود پو، از میان کشتزارها می گذرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The po solution is to move the factory upstream of itself so that its effluent is drawn into its intake.
[ترجمه گوگل]راه حل po این است که کارخانه را به سمت بالادست خود حرکت دهیم تا پساب آن به ورودی آن کشیده شود
[ترجمه ترگمان]راه حل po این است که کارخانه را به بالای خود حرکت دهید تا ته مانده آن به ورودی آن کشیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Of those without a diagnosis, 71 underwent home po 2 monitoring.
[ترجمه گوگل]از بین افرادی که تشخیص داده نشد، 71 مورد تحت نظارت خانگی po 2 قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]از افراد بدون تشخیص تشخیص، ۷۱ نفر تحت نظارت بر خانگی خود قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The police launch slowed at the harbor entrance, then angled toward the Sham Shui Po wharf.
[ترجمه گوگل]پرتاب پلیس در ورودی بندر کند شد، سپس به سمت اسکله شام شویی پو زاویه گرفت
[ترجمه ترگمان]پلیس سرعتش را در ورودی بندرگاه کم کرد و سپس به طرف اسکله پو، رودخانه پو، حرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To him the deposits of the migrating Po drainage system will appear to be synchronous.
[ترجمه گوگل]به نظر او رسوبات سیستم زهکشی مهاجرتی Po همزمان به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]به نظر او سپرده سیستم زه کشی رود پو به صورت همزمان انجام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Write to PO Box 12
8. Brochures available from Glasgow 1990, PO Box 8 Glasgow.
[ترجمه گوگل]بروشورهای موجود از Glasgow 1990, PO Box 8 Glasgow
[ترجمه ترگمان]\"Brochures\" از گلاسگو ۱۹۹۰، صندوق پستی ۸ گلاسگو در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We marked time at Po Ti Island for a day hoping that the north-east head wind would change in our favour.
[ترجمه گوگل]ما زمان را در جزیره پو تی برای یک روز مشخص کردیم به این امید که باد شمال شرقی به نفع ما تغییر کند
[ترجمه ترگمان]ما زمان را در جزیره \"پو تی\" برای یک روز مشخص کردیم و امیدوار بودیم که باد سری شمال شرقی به نفع ما تغییر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You write to a PO box with your photo and telephone number, and they contact you if they're interested.
[ترجمه گوگل]عکس و شماره تلفن خود را به صندوق پستی می نویسید و در صورت تمایل با شما تماس می گیرند
[ترجمه ترگمان]شما به یک صندوق PO با عکس و شماره تماس خود نامه خواهید نوشت و اگر به آن ها علاقه مند هستید با شما تماس می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Li Bai Li Po, one of the greatest poets in China's literary history.
[ترجمه گوگل]لی بای لی پو، یکی از بزرگترین شاعران تاریخ ادبی چین
[ترجمه ترگمان]لی بای لی، یکی از بزرگ ترین شاعران تاریخ ادبیات چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Use a big PO bag and 6 dryer in each packing box.
[ترجمه گوگل]از یک کیسه PO بزرگ و 6 خشک کن در هر جعبه بسته بندی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از یک کیسه بزرگ PO و ۶ خشک کن در هر جعبه بسته بندی استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Fan Po - wen gave a silent and evasive nod, but Wu Chihsheng pressed him further, " Really alone? "
[ترجمه گوگل]فن پو-ون سرش را به آرامی و طفرهآمیز تکان داد، اما وو چیهشنگ بیشتر به او فشار آورد: "واقعا تنهاست؟"
[ترجمه ترگمان]ون پو - ون با تکان دادن سر جواب نداد، اما وو Chihsheng او را بیشتر تحت فشار قرار داد، \"واقعا تنها؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Please provide a physical address. We cannot accept PO Boxes, APO or FPO addresses.
[ترجمه گوگل]لطفا یک آدرس فیزیکی ارائه دهید ما نمی توانیم صندوق های پستی، آدرس های APO یا FPO را بپذیریم
[ترجمه ترگمان]لطفا یک آدرس فیزیکی ارائه کنید ما نمی توانیم صندوق PO، apo یا آدرس FPO را قبول کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Po: ( sees Doug ) Nothing . I may be too oversensitive. Let's go!
[ترجمه گوگل]پو: (داگ را می بیند) هیچی من ممکن است بیش از حد حساس باشم بیا بریم!
[ترجمه ترگمان]پو: ((داگ)را می بیند شاید بیش از حد حساس باشم بزن بریم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید