plutarch


پلو تارک (زیستنامه نویس یونانی)

جمله های نمونه

1. Plutarch writes about an epidemic of suicide by young women in the Greek city of Miletus that was stopped by the threat that their naked corpses would be dragged through the streets.
[ترجمه گوگل]پلوتارک در مورد اپیدمی خودکشی توسط زنان جوان در شهر یونانی میلتوس می نویسد که با این تهدید که اجساد برهنه آنها در خیابان ها کشیده می شود متوقف شد
[ترجمه ترگمان]پلوتارک در مورد شیوع بیماری خودکشی توسط زنان جوان در شهر یونانی Miletus می نویسد که با این تهدید که جسد برهنه آن ها در خیابان ها کشیده خواهد شد، متوقف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. If one were to believe the Greek historian Plutarch (in "The Obsolescence of Oracles" (Moralia, Book 5:, Pan is the only Greek god who is dead.
[ترجمه گوگل]اگر بخواهیم پلوتارک مورخ یونانی را باور کنیم (در "منسوخ شدن اوراکلس" (مورالیا، کتاب 5:، پان تنها خدای یونانی است که مرده است
[ترجمه ترگمان]اگر کسی بتواند سخنان پلوتارک را باور کند (در کتاب \"The of Oracles\" (Moralia، کتاب ۵: پن تنها خدای یونانی است که مرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Plutarch also recorded a number of physical characteristics about the pneuma.
[ترجمه گوگل]پلوتارک همچنین تعدادی ویژگی فیزیکی در مورد پنوما ثبت کرد
[ترجمه ترگمان]پلوتارک نیز تعدادی از خصوصیات فیزیکی را در مورد the ثبت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It is also mentioned by Plutarch that the Parthians found the Roman prisoner of war that resembled Crassus the most, dressed him as a woman and paraded him through Parthia for all to see.
[ترجمه گوگل]همچنین توسط پلوتارک ذکر شده است که اشکانیان اسیر جنگی رومی را پیدا کردند که بیشتر شبیه کراسوس بود، او را به لباس زنانه پوشاندند و در پارت به رژه رفتند تا همه ببینند
[ترجمه ترگمان]همچنین پلوتارک نقل می کند که پارت ها اسیر رومی جنگ را یافتند که به کراسوس بیشتر شباهت داشت، او را به عنوان یک زن لباس می پوشید و برای دیدن همه از طریق پارت به راه می انداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Greek author Plutarch: What we achieve inwardly will change outer reality.
[ترجمه گوگل]پلوتارک نویسنده یونانی: آنچه در درون به دست می آوریم، واقعیت بیرونی را تغییر خواهد داد
[ترجمه ترگمان]نویسنده یونانی پلوتارک: آنچه ما در باطن به آن دست می یابیم، واقعیت بیرونی را تغییر خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Lincoln as a young frontiersman read Plutarch, Shakespeare and the Bible.
[ترجمه گوگل]لینکلن به عنوان یک مرزنشین جوان، پلوتارک، شکسپیر و کتاب مقدس را خواند
[ترجمه ترگمان]لینکلن به عنوان یک frontiersman جوان، پلوتارک، شکسپیر و انجیل را می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Plutarch 's Life of Pompey also makes it clear that the worship of Mithras was well known at that time.
[ترجمه گوگل]کتاب زندگی پومپیوس پلوتارک همچنین به وضوح نشان می دهد که پرستش میترا در آن زمان به خوبی شناخته شده بود
[ترجمه ترگمان]زندگی پلوتارک نیز آن را روشن می سازد که پرستش of در آن زمان به خوبی شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Historians believe, based on the Roman writer Plutarch, that Antony and Cleopatra were buried together.
[ترجمه گوگل]مورخان بر اساس پلوتارک نویسنده رومی معتقدند که آنتونی و کلئوپاترا با هم دفن شده اند
[ترجمه ترگمان]مورخان بر این باورند که بر پایه نویسنده رومی پلوتارک، که آنتونیوس و کلئوپاترا در کنار یکدیگر به خاک سپرده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. But Plutarch emphasized that the pneuma was only a trigger.
[ترجمه گوگل]اما پلوتارک تاکید کرد که پنوما فقط یک محرک است
[ترجمه ترگمان]اما پلوتارک تاکید کرد که the فقط یک ماشه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. At the beginning of this treatise, Plutarch says that, following schooling, we have to learn to listen to logos throughout our adult life.
[ترجمه گوگل]پلوتارک در ابتدای این رساله می گوید که پس از تحصیل، ما باید یاد بگیریم که در طول زندگی بزرگسالی خود به لوگوها گوش دهیم
[ترجمه ترگمان]در ابتدای این رساله، پلوتارک می گوید که به دنبال تحصیل، ما باید یاد بگیریم که به لوگو در طول زندگی بزرگسالی خود گوش دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Lincoln as a young frontiersman read Plutarch, Shakespeare and the Bible. But then he was Lincoln.
[ترجمه گوگل]لینکلن به عنوان یک مرزنشین جوان، پلوتارک، شکسپیر و کتاب مقدس را خواند اما پس از آن او لینکلن بود
[ترجمه ترگمان]لینکلن به عنوان یک frontiersman جوان، پلوتارک، شکسپیر و انجیل را می خواند ولی بعد لینکلن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. According to the Roman historian Plutarch (c. 46-120 AD/CE), Mithraism began to be absorbed by the Romans during Pompey's military campaign against Cilician pirates around 70 BCE.
[ترجمه گوگل]به گفته مورخ رومی پلوتارک (حدود 46-120 پس از میلاد/م)، آیین میترائیسم در طول لشکرکشی پومپیوس علیه دزدان دریایی کیلیکی در حدود 70 سال قبل از میلاد توسط رومیان جذب شد
[ترجمه ترگمان]به گفته تاریخدان رومی پلوتارک (سی پس از میلاد مسیح (پس از میلاد)، Mithraism در طی عملیات ارتش پومپیوس علیه دزدان دریایی حدود ۷۰ سال پیش از میلاد، توسط رومیان جذب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Plutarch tells of a pitiful scene that occurred at Philip's marriage to Cleopatra.
[ترجمه گوگل]پلوتارک از صحنه رقت انگیزی می گوید که در ازدواج فیلیپ با کلئوپاترا رخ داد
[ترجمه ترگمان]پلوتارک از یک صحنه رقت باری حکایت می کند که در ازدواج فیلیپ با کلئوپاترا رخ داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. That Pheidias died in prison under mysterious circumstances, as Plutarch says, is a later and unfounded tradition.
[ترجمه گوگل]همانطور که پلوتارک می گوید فیدیاس در زندان در شرایطی مرموز مرده است، یک سنت متأخر و بی اساس است
[ترجمه ترگمان]به گفته پلوتارک، در شرایط مرموزی در زندان به سر می برد، چنانکه پلوتارک می گوید، یک سنت بعدی و بی اساس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• biographer of ancient greece

پیشنهاد کاربران

بپرس