plum tree


درخت الو، درخت گوجه

جمله های نمونه

1. The plum tree is now in full blossom.
[ترجمه گوگل]درخت آلو اکنون در شکوفه های کامل است
[ترجمه ترگمان]درخت آلو اکنون شکوفه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mrs Hollidaye had already warned about plum trees growing inside you.
[ترجمه گوگل]خانم هالیدی قبلاً در مورد رشد درختان آلو در داخل شما هشدار داده بود
[ترجمه ترگمان]خانم Hollidaye قبلا در مورد درختان آلو گفته بود که در درون تو رشد کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A nurse is plum tree in winter sending fragrance complete silence.
[ترجمه گوگل]یک پرستار درخت آلو است که در زمستان عطر را در سکوت کامل می فرستد
[ترجمه ترگمان]یک پرستار در زمستان درخت آلو است که عطر آن را به کلی خاموش می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was a plum tree all scarlet with blossom set off beautifully by the sunset.
[ترجمه گوگل]این درخت آلویی بود که تماماً قرمز رنگ بود و شکوفه‌هایش به زیبایی در کنار غروب آفتاب به راه افتاد
[ترجمه ترگمان]درخت آلو بود که از غروب آفتاب به زیبایی می درخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We have planted a plum tree in the garden.
[ترجمه گوگل]یک درخت آلو در باغ کاشتیم
[ترجمه ترگمان]درخت آلو را در باغ کاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Below was a plum tree grove with branches in full flower.
[ترجمه گوگل]در زیر بیشه درخت آلو با شاخه های پر گل بود
[ترجمه ترگمان]زیر درخت درخت آلو بود با شاخه های پر گل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Graft the cherry tree branch onto the plum tree.
[ترجمه گوگل]شاخه درخت گیلاس را به درخت آلو پیوند بزنید
[ترجمه ترگمان]پیوند شاخه درخت گیلاس روی درخت آلو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There is a tree by well, and a plum tree next to it.
[ترجمه گوگل]کنار چاه درختی است و کنارش درخت آلو
[ترجمه ترگمان]یک درخت خوب و یک درخت آلو کنار آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It was a plum tree filled with scarlet blossoms standing in front of a beautiful sunset.
[ترجمه گوگل]این درخت آلویی بود که پر از شکوفه های قرمز مایل به قرمز بود که در مقابل غروب زیبا ایستاده بود
[ترجمه ترگمان]درخت آلو بود که با شکوفه های سرخ در جلوی غروب زیبایی ایستاده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There was a lovely little wild plum tree in the backyard.
[ترجمه گوگل]یک درخت آلو وحشی دوست داشتنی در حیاط خانه وجود داشت
[ترجمه ترگمان]درخت آلو little در حیاط پشتی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Fig . 2 . The daily average number of foragers on a plum tree during the blooming period.
[ترجمه گوگل]شکل 2 میانگین روزانه تعداد علوفه جویان روی یک درخت آلو در طول دوره گلدهی
[ترجمه ترگمان]شکل ۲ ۲ میانگین روزانه تعداد مورچه های آذوقه جمع کن در یک درخت آلو در طی دوره شکوفه دهی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Promises that you make to yourself are often like the Japanese plum tree - they bear no fruit.
[ترجمه گوگل]قول هایی که به خود می دهید اغلب مانند درخت آلوی ژاپنی است - هیچ ثمری ندارد
[ترجمه ترگمان]وعده هایی که شما به خود می دهید اغلب شبیه درخت آلو ژاپن هستند - آن ها هیچ میوه ای ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Man:And there's a place back home, where a wild plum tree comes to flower in the springtime.
[ترجمه گوگل]مرد: و جایی در خانه است که در بهار درخت آلوی وحشی گل می دهد
[ترجمه ترگمان]و یک جایی در خانه وجود دارد که یک درخت آلو wild در بهار به گل می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Don't tie [ put on ] your shoes in a melon patch or adjust your hat under a plum tree -- avoid being suspected.
[ترجمه گوگل]کفش های خود را در یک تکه خربزه نبندید یا کلاه خود را زیر درخت آلو تنظیم نکنید - از مشکوک شدن خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]کفش های خود را در یک جالیز خربزه انتخاب نکنید و یا کلاه خود را زیر یک درخت آلو بگذارید - - از مشکوک شدن خودداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس