1. Movable splitters should always advertise their pliancy with cursor hinting.
[ترجمه گوگل]اسپلیترهای متحرک همیشه باید انعطاف پذیری خود را با اشاره مکان نما تبلیغ کنند
[ترجمه ترگمان]splitters متحرک همیشه باید با اشاره مکان نما، انعطاف پذیری خود را تبلیغ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]splitters متحرک همیشه باید با اشاره مکان نما، انعطاف پذیری خود را تبلیغ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Butcons have the pliancy of buttons, along with the fast - recognition capability of images.
[ترجمه گوگل]Butcon ها دارای انعطاف پذیری دکمه ها و قابلیت تشخیص سریع تصاویر هستند
[ترجمه ترگمان]Butcons، انعطاف پذیری دکمه ها را همراه با قابلیت تشخیص سریع تصاویر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Butcons، انعطاف پذیری دکمه ها را همراه با قابلیت تشخیص سریع تصاویر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This property is called pliancy and is discussed in detail later in this chapter.
[ترجمه گوگل]این ویژگی pliancy نامیده می شود و بعداً در این فصل به تفصیل مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]این ویژگی، pliancy نامیده می شود و بعدا در این فصل به تفصیل مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ویژگی، pliancy نامیده می شود و بعدا در این فصل به تفصیل مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Use cursor hinting to indicate pliancy.
[ترجمه گوگل]از اشاره مکان نما برای نشان دادن انعطاف پذیری استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از اشاره مکان نما برای نشان دادن انعطاف پذیری استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از اشاره مکان نما برای نشان دادن انعطاف پذیری استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cursor hinting communicates pliancy by changing the appearance of the cursor as it passes over an object or screen area .
[ترجمه گوگل]اشاره مکان نما با تغییر ظاهر مکان نما هنگام عبور از روی یک شی یا ناحیه صفحه نمایش، انعطاف پذیری را به شما منتقل می کند
[ترجمه ترگمان]اشاره مکان نما با تغییر ظاهر مکان نما با تغییر ظاهر مکان نما ارتباط دارد و از یک شی یا منطقه پرده عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اشاره مکان نما با تغییر ظاهر مکان نما با تغییر ظاهر مکان نما ارتباط دارد و از یک شی یا منطقه پرده عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Part of the affordance of a button is its visual pliancy, which indicates its " pressability. "
[ترجمه گوگل]بخشی از توانایی یک دکمه، انعطاف بصری آن است که نشان دهنده «قابلیت فشار دادن» آن است
[ترجمه ترگمان]بخشی از the یک دکمه، انعطاف پذیری بصری آن است، که \"pressability\" آن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخشی از the یک دکمه، انعطاف پذیری بصری آن است، که \"pressability\" آن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید