plexiglas

/ˈpleksɪˌɡlæs//ˈpleksɪˌɡlæs/

(نام تجاری پلاستیک شیشه مانند) پلکسی گلاس (plexiglass هم می نویسند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: trademark for a synthetic resinous thermoplastic that is lightweight and transparent and used for windows, lenses, and the like.

جمله های نمونه

1. They lie under Plexiglas domes on autopsy tables in the police morgue in the Ural Mountains city of Yekaterinburg.
[ترجمه گوگل]آنها زیر گنبدهای پلکسی گلاس روی میزهای کالبد شکافی در سردخانه پلیس در شهر کوه های اورال یکاترینبورگ دراز کشیده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها در سردخانه پلیس در سردخانه پلیس در شهر اورال در یکاترینبرگ، زیر گنبد Plexiglas قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Lucite or Plexiglas are wonderful, just as long as you keep the surfaces sparkling clean.
[ترجمه گوگل]لوسیت یا پلکسی گلاس فوق العاده هستند، فقط تا زمانی که سطوح درخشان را تمیز نگه دارید
[ترجمه ترگمان]پلکسی گلاس یا پلکسی گلاس … عالی هستند، فقط تا زمانی که سطوح را تمیز نگاه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This sheep was looking right out through the Plexiglas at Mike and me.
[ترجمه گوگل]این گوسفند از پلکسی گلاس به من و مایک نگاه می کرد
[ترجمه ترگمان]این گوسفندها از روی Plexiglas به مایک و من نگاه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Through the thick Plexiglas, on the intercom phone, Wyatt introduced Cyril to Susan.
[ترجمه گوگل]وایات از طریق پلکسی گلاس ضخیم، در تلفن اینترکام، سیریل را به سوزان معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]وایت از پشت شیشه کلفت تلفن داخلی، سی رل را به سوزان معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. On the plus side, a fold-down Plexiglas cover is fitted to the front of the saw, ahead of the blade.
[ترجمه گوگل]از طرف دیگر، یک روکش پلکسی گلاس تاشو در جلوی اره، جلوتر از تیغه نصب شده است
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، یک پوشش پلکسی گلاس چهار برابر با نمای جلوی دید، قبل از تیغه، نصب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Do not use on linoleum, cloth, Plexiglas, plastics, asphalt floors and similar.
[ترجمه گوگل]روی مشمع کف اتاق، پارچه، پلکسی، پلاستیک، کف آسفالت و موارد مشابه استفاده نشود
[ترجمه ترگمان]از on، پارچه، پلکسی گلاس، پلاستیک، کف آسفالت و مشابه استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Leather ﹑ cloth ﹑ wool fabric ﹑ Plexiglas ﹑ plastic ﹑ rubber and other nonmetallic materials.
[ترجمه گوگل]چرم ﹑ پارچه ﹑ پارچه پشمی ﹑ پلکسی گلاس ﹑ پلاستیک ﹑ لاستیک و سایر مواد غیر فلزی
[ترجمه ترگمان]پارچه، پارچه، پارچه پشمی، پلکسی گلاس، پلاستیک، لاستیک و دیگر مواد nonmetallic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Prevent stone - chip damage, with a tough Plexiglas headlamp cover.
[ترجمه گوگل]با روکش چراغ جلوی پلکسی گلاس محکم از آسیب سنگ - براده جلوگیری کنید
[ترجمه ترگمان]جلوگیری از آسیب از روی سنگ، با استفاده از یک پوشش گیاهی محکم پلکسی گلاس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The village looked distorted through the raindrops on the Plexiglas.
[ترجمه گوگل]دهکده از میان قطرات باران پلکسی گلاس تحریف شده به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]دهکده از خلال قطرات باران روی the به شکل افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As we joined up, the ship ahead of us was hit, showering bits of Plexiglas back on us.
[ترجمه گوگل]وقتی به هم پیوستیم، کشتی جلوتر از ما مورد اصابت قرار گرفت و تکه‌های پلکسی گلاس بر روی ما ریخت
[ترجمه ترگمان]همچنان که ما به هم ملحق شدیم، کشتی جلوتر از ما تیر خورد و خرده های شیشه روی سرمان ریخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Currently the companies manufacture these products under the trade names of Altuglas and Plexiglas.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر شرکت ها این محصولات را با نام های تجاری آلتوگلاس و پلکسی گلاس تولید می کنند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر این شرکت ها این محصولات را تحت نام های تجاری of و پلکسی گلاس تولید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The 24-page catalog illustrates various kinds of racks, carousels, shelves, risers and easel frames made of Lucite or Plexiglas.
[ترجمه گوگل]کاتالوگ 24 صفحه ای انواع قفسه ها، چرخ فلک ها، قفسه ها، رایزرها و قاب های سه پایه ساخته شده از لوسیت یا پلکسی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]کاتالوگ ۲۴ صفحه ای انواع مختلفی از racks، carousels، قفسه ها، risers و قاب های سه پایه ساخته شده از Lucite یا پلکسی گلاس را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. One day the assembly line is grinding out station wagons or Styrofoam, the next day jeeps or Plexiglas.
[ترجمه گوگل]یک روز خط مونتاژ در حال سنگ زنی استیشن واگن ها یا فوم های پلی اتیلن است، روز دیگر جیپ ها یا پلکسی گلاس
[ترجمه ترگمان]یک روز خط تولید مثل ارابه ها یا Styrofoam یا day یا the یا Plexiglas تشکیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[برق و الکترونیک] پلکسی گلاس علامت تجاری شرکت روم و هاس برای پودرهای ریخته گری آکریلیکی شفاف و ورقه های آکریلیکی شفاف ساخت این شرکت .

انگلیسی به انگلیسی

• hard flexible plastic used instead of glass

پیشنهاد کاربران

بپرس