1. Earlier this year, Felix pled guilty to money-laundering charges growing out of his arrest on drug and bribery charges.
[ترجمه گوگل]در اوایل سال جاری، فلیکس به اتهامات پولشویی ناشی از دستگیری او به اتهام مواد مخدر و رشوه اعتراف کرد
[ترجمه ترگمان]در اوایل سال جاری، فلیکس اعتراف کرد که به اتهام های پولشویی در رابطه با اتهامات مربوط به پولشویی و رشوه خواری متهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They had pled not guilty at their trial to the three charges.
[ترجمه گوگل]آنها در محاکمه خود نسبت به سه اتهام خود بی گناه بودند
[ترجمه ترگمان]هنوز به جرم قتل متهم نشده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Henderson pled guilty to burglary.
[ترجمه گوگل]هندرسون به دزدی اعتراف کرد
[ترجمه ترگمان]هندرسون به جرم دزدی اعتراف کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Bedworth has pled not guilty to three hacking offences.
[ترجمه گوگل]بدورث در سه مورد هک گناهکار نیست
[ترجمه ترگمان]Bedworth اعتراف کرده است که به سه جرم هک کردن متهم نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Campbell pled guilty to trespassing, shoplifting and assault in the incident and was sentenced to 180 days in jail.
[ترجمه گوگل]کمپبل در این حادثه به تجاوز، دزدی از مغازه و تجاوز مجرم شناخته شد و به 180 روز زندان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]کمپبل به جرم دزدی از مغازه ها و تجاوز در این حادثه اعتراف کرده است و به ۱۸۰ روز زندان محکوم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Philip Coles, 3 of Clackmannanshire, had pled guilty last month to conspiracy to obtain money by deception.
[ترجمه گوگل]فیلیپ کولز، 3 ساله از Clackmannanshire، ماه گذشته به جرم داشتن توطئه برای به دست آوردن پول با فریب پذیرفته بود
[ترجمه ترگمان]فیلیپ کول ها، سه سال پیش متهم شده بود که برای بدست آوردن پول از فریب دادن پول به او خیانت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A pled ging transaction is structured as its name implies.
[ترجمه گوگل]یک تراکنش تعهدی همانطور که از نامش پیداست ساختار یافته است
[ترجمه ترگمان]یک معامله ging pled همان طور که نام آن اشاره دارد سازماندهی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Elisa Felix pled guilty in 1993 to a money laundering charge and served a 10-month prison sentence.
[ترجمه گوگل]الیسا فلیکس در سال 1993 به اتهام پولشویی اعتراف کرد و به 10 ماه زندان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]الیزا Felix اعتراف کرد که در سال ۱۹۹۳ به اتهام پولشویی مجرم شناخته شد و به ۱۰ ماه زندان محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He pled with her to believe him when he swore it was all a horrible accident.
[ترجمه گوگل]وقتی قسم خورد که همه چیز یک تصادف وحشتناک بوده است، از او خواست که حرفش را باور کند
[ترجمه ترگمان]اگر به او قول داده بود که او را باور کند، به نظر او تصادف وحشتناکی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They appeared in court, pled guilty, and were whisked off to Vienna for their swap and a trip home.
[ترجمه گوگل]آنها در دادگاه حاضر شدند، به جرم خود اعتراف کردند و برای مبادله و بازگشت به خانه به وین فرستاده شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها اعتراف کردند که در دادگاه مجرم شناخته شده اند و برای تعویض و سفر خود به وین به وین سفر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Snickers rip pled in the room as she rummaged through the huge shoulder bag a purse.
[ترجمه گوگل]اسنیکرز در حالی که کیف بزرگی که روی کیف شانه بود را زیر و رو می کرد در اتاق پرید
[ترجمه ترگمان]او در کیف دستی بزرگ کیف دستی اش را جستجو کرد و او را در اتاق جستجو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He pled guilty to obstruction of justice in exchange for testimony against two other defendants.
[ترجمه گوگل]او در ازای شهادت علیه دو متهم دیگر به ممانعت از اجرای عدالت اعتراف کرد
[ترجمه ترگمان]او ابراز بیگناهی کرد تا در مقابل شهادت دو متهم دیگر از عدالت جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Prokopi pled guilty to fraud in December.
[ترجمه گوگل]پروکوپی در ماه دسامبر به تقلب متهم شد
[ترجمه ترگمان]Prokopi اعتراف کرده است که در ماه دسامبر به تقلب محکوم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Forbes has learned that in March 199 Ceglia pled guilty to felony possession of a controlled substance called psilocybin.
[ترجمه گوگل]فوربس دریافته است که سلیا در مارس 199 به جرم داشتن یک ماده کنترل شده به نام سیلوسایبین مجرم شناخته شد
[ترجمه ترگمان]آقای فوربز اطلاع یافته است که در ماه مارس ۱۹۹ Ceglia اعتراف کرده است که یک ماده کنترل شده به نام psilocybin را در اختیار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید