1. Other plebes standing in line at 6 a. m. Tuesday to start the registration process had their families with them.
[ترجمه گوگل]دیگر مردم در صف ایستاده در ساعت 6 صبح متر سه شنبه برای شروع مراحل ثبت نام خانواده های خود را همراه داشتند
[ترجمه ترگمان]plebes دیگر در خط ۶ a قرار دارند متر سه شنبه برای آغاز روند ثبت نام خانواده های آن ها با آن ها بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Academy has this quirk about a plebe having to pass orals before proceeding.
[ترجمه گوگل]آکادمی این ابهام را در مورد اینکه یک plebe باید قبل از ادامه شفاهی بگذراند، دارد
[ترجمه ترگمان]این آکادمی دارای این ویژگی منحصر به فرد است که باید قبل از حرکت از orals عبور کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. While the other plebes were bitching about the chow, Eddie cleaned his plate.
[ترجمه گوگل]در حالی که دیگر طرفداران در مورد غذا غوغا می کردند، ادی بشقاب خود را تمیز کرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که the دیگر درباره شکار صحبت می کردند، ادی بشقاب خود را تمیز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Plebes play any one of 21 intercollegiate sports or participate in intramurals.
[ترجمه گوگل]Plebes هر یک از 21 ورزش بین دانشگاهی را انجام می دهد یا در مسابقات درون مدرسه ای شرکت می کند
[ترجمه ترگمان]Plebes هر کدام از ۲۱ رشته ورزشی را بازی می کنند یا در intramurals شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Put that out of your mind, plebe.
[ترجمه گوگل]این را از ذهن خود دور کنید، لطفا
[ترجمه ترگمان]\"اینو از ذهنت بیرون کن\" plebe
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This plebe required three tries to draw blood from the medical corpsman who tends each newcomer. That fact left several senior members laughing riotously.
[ترجمه گوگل]این طرح به سه بار تلاش نیاز داشت تا از کادر پزشکی که از هر تازه وارد مراقبت می کند، خون بگیرد این واقعیت باعث خنده چند تن از اعضای ارشد شد
[ترجمه ترگمان]این plebe نیازمند سه تلاش برای کشیدن خون از the پزشکی است که هر یک از افراد تازه وارد را دوست دارند این حقیقت باعث شد که چندین عضو ارشد شرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The plebe candidates and their cadre leadership prepare for the oath of office.
[ترجمه گوگل]نامزدهای انتخابات و رهبری کادرشان برای سوگند ریاست جمهوری آماده می شوند
[ترجمه ترگمان]نامزدهای plebe و رهبری کادر آن ها برای سوگند خدمت آماده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Each plebe picks up one of these white sacks in order to stuff all their new clothes, shoes, and sandals into.
[ترجمه گوگل]هر طرف یکی از این گونیهای سفید را برمیدارد تا تمام لباسها، کفشها و صندلهای جدید خود را داخل آن ببرد
[ترجمه ترگمان]هر plebe یکی از این بسته های سفید را برمی دارد تا لباس های جدید، کفش و صندل های خود را به آن ها بپوشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Each plebe candidate is given a copy of the Reef Points, a small blue book with the rules, regulations, and mores of the Navy and the Naval Academy.
[ترجمه گوگل]به هر نامزد انتخاباتی یک نسخه از Reef Points، یک کتاب آبی کوچک حاوی قوانین، مقررات و آداب و رسوم نیروی دریایی و آکادمی دریایی داده می شود
[ترجمه ترگمان]هر نامزد plebe یک کپی از the Reef، یک کتاب کوچک آبی با قوانین، مقررات و آداب نیروی دریایی و آکادمی نیروی دریایی داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Withhold Rewards In their plebe year at West Point, cadets are not frequently praised for a job well done.
[ترجمه گوگل]از پاداشهای خودداری کنید در سال جشن خود در وست پوینت، دانشجویان دانشجو اغلب بهخاطر کارشان تحسین نمیشوند
[ترجمه ترگمان]Withhold پاداش در سال plebe در وست پوینت، دانشجویان به طور مداوم برای انجام کار مورد ستایش قرار نمی گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Each plebe gets a canteen, which is hung off the back of their new uniforms.
[ترجمه گوگل]هر plebe یک غذاخوری دارد که از پشت یونیفرم های جدید آنها آویزان شده است
[ترجمه ترگمان]هر plebe یک قمقمه را که از پشت لباس their آویزان است، بیرون می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Their father had advised Bubba and Scotch about verbal harassment during plebe year.
[ترجمه گوگل]پدرشان به بابا و اسکاچ در مورد آزار و اذیت کلامی در طول سال عبادت توصیه کرده بود
[ترجمه ترگمان]پدرشان به \"بوبا\" و \"اسکاتلندی\" درباره آزار کلامی در طول سال plebe مشاوره داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. William Bogle, Commandant of Midshipmen, tells each class of plebes.
[ترجمه گوگل]ویلیام بوگل، فرمانده میانسفینهها، به هر طبقهای از مردم میگوید
[ترجمه ترگمان]ویلیام بوگل \"، سرگرد\" midshipmen \"، به هر کلاس\" plebes \"میگه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Posted in huge letters on classroom walls, the words bore into plebes.
[ترجمه گوگل]این کلمات با حروف بزرگ بر روی دیوارهای کلاس نوشته شده بودند
[ترجمه ترگمان]کلمات در حروفی درشت بر روی دیواره ای کلاس نوشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید