pleased as punch


بسیار خوشحال، بسیار خرسند

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: very pleased or gratified.

پیشنهاد کاربران

دلیل اینکه "pleased as punch" به معنای "خیلی خوشحال"، "از خوشحالی در پوست خود نمیگنجد یا "مغرور و راضی" هست، به یک نمایش عروسکی بسیار محبوب در انگلیس برمیگرده.
داستان پشت عبارت:
1. منشأ: نمایش "پانچ و جودی" ( Punch and Judy ) :
...
[مشاهده متن کامل]

این یک نمایش عروسکی سنتی و بسیار قدیمی انگلیسیه که از قرن ۱۷ام میلادی محبوب شده و هنوز هم در ساحل دریاها و جشنوارهها اجرا میشه. شخصیت اصلی این نمایش، آقای پانچ ( Punch ) هست. او یک عروسک چوبی بداخلاق، حیلهگر، اما بااینحال دوستداشتنیه که بینی قلوه دار و قوز پشتی داره.
2. شخصیت پانچ ( Punch ) :
پانچ همیشه در حال دردسرسازی هست. او در طول نمایش کارهای وحشتناکی انجام میده: با دشمنانش ( از جمله همسرش جودی، یک پلیس، یک تمساح و حتی شیطان! ) دعوا میکنه و همیشه با حیله گری و کتک زدن آنها پیروز میشه.
3. نحوه استفاده از عبارت:
نکته کلیدی اینجاست که پانچ بعد از هر پیروزی و هر کار بدی که انجام میده، با خوشحالی و غرور خاصی آواز میخونه و میرقصه. او کاملاً از خودش و عملش راضیه و خوشحالیاش را به وضوح نشان میده.
4. تولد عبارت:
مردم انگلیس این نمایش و این ویژگی پانچ را آنقدر خوب میشناختن که وقتی کسی بسیار خوشحال و مغرور بود ( مثل پانچ ) ، برای توصیفش میگفتن: " ( as ) pleased as Punch".
یعنی "به اندازه آقای پانچ خوشحال" یا "به اندازه پانچ از خودش راضی".
خلاصه مطلب:
Punch نام یک شخصیت عروسکی محبوب و شرور است.
او همیشه بعد از پیروزیهایش با خوشحالی و غرور زیاد جشن میگیرد.
مردم انگلیس این رفتار را وارد زبان روزمره خود کردن و از آن برای توصیف افرادی که بهشدت خوشحال و راضی هستند استفاده میکنند.
پس این عبارت یک اشاره فرهنگی ( Cultural Reference ) به یک نمایش قدیمی و بخشی از تاریخ عامه پسند انگلیس هست.
- - -
مثال در جمله ( Example ) :
"When he found out he got the job, he was as pleased as Punch. "
( وقتی فهمید که کار رو گرفته، از خوشحالی در پوست خود نمیگنجید. )
"Her father was pleased as punch when she won the award. "
( پدرش وقتی که او جایزه رو برد، بی نهایت خوشحال و مغرور بود. )

🔸 معادل فارسی:
خیلی خوشحال / حسابی ذوق زده / از خوشحالی در پوست خودش نگنجیدن
در زبان محاوره ای:
کِیف کرده، حسابی خوشحاله، از خودش راضیه
🔸 تعریف ها:
1. ( احساسی – مثبت ) :
توصیف کسی که از چیزی خیلی خوشحال یا راضی باشه، گاهی با حس غرور یا رضایت زیاد
...
[مشاهده متن کامل]

مثال: She was pleased as punch with her exam results.
از نتیجه ی امتحانش حسابی خوشحال بود.
2. ( طنزآمیز – دوستانه ) :
گاهی برای توصیف شادی کودکانه یا ذوق زدگی بیش ازحد به کار می ره
مثال: He looked pleased as punch when he got the toy.
وقتی اسباب بازی رو گرفت، از خوشحالی تو پوستش نمی گنجید.
🔸 مترادف ها:
delighted – thrilled – overjoyed – ecstatic – elated – chuffed

✍ Definition: Very pleased or happy 😁🥳
✅ Example: She was as pleased as punch when she heard the good news.
خیلی خوشحال
ذوق مرگ
خر کیف
Very satisfied and happy
Very happy
با دم خود گردو شکستن