please note

جمله های نمونه

1. Please note my change of address.
[ترجمه گوگل]لطفا به تغییر آدرس من توجه کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا آدرس من رو بنویس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Please note the identities in the two cases.
[ترجمه گوگل]لطفا به هویت در دو مورد توجه کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا مشخصات را در این دو مورد یادداشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Please note that there are a limited number of tickets.
[ترجمه Nikle] خواهشا توجهداشته باش که تعداد محدودی بلیط وجود دارد
|
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید که تعداد محدودی بلیط وجود دارد
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که تعداد محدودی بلیط ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Please note that this bill must be paid within 10 days.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید که این صورتحساب باید ظرف 10 روز پرداخت شود
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که این لایحه باید ظرف ۱۰ روز پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Please note that the bill must be paid within ten days.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید که صورتحساب باید ظرف ده روز پرداخت شود
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که این لایحه باید ظرف ده روز پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Please note the office will be closed on Monday.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید که دفتر در روز دوشنبه تعطیل است
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه کنید که دفتر در روز دوشنبه بسته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Please note down what I'm about to say.
[ترجمه A.A] چیزی را که میخواهم بگویم لطفا یاد داشت کنید
|
[ترجمه گوگل]لطفاً آنچه را که می خواهم بگویم یادداشت کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا چیزی را که می خواهم به شما بگویم یادداشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Please note the change of venue for this event.
[ترجمه گوگل]لطفا به تغییر مکان برگزاری این رویداد توجه کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا تغییر محل برای این رویداد را یادداشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Please note that the movie starts at 7 o'clock.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید که شروع فیلم از ساعت 7 است
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که فیلم ساعت ۷ شروع می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Please note these wordings are only guidelines and can be adapted for each individual case.
[ترجمه گوگل]لطفاً توجه داشته باشید که این عبارات فقط دستورالعمل هستند و می توانند برای هر مورد جداگانه تطبیق داده شوند
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که این wordings تنها راهنما هستند و می توانند برای هر مورد جداگانه تطبیق یابند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Please note that the committee have decided not to print surnames when telephone numbers or addresses are shown.
[ترجمه گوگل]لطفاً توجه داشته باشید که کمیته تصمیم گرفته است در صورت نمایش شماره تلفن یا آدرس، نام خانوادگی چاپ نشود
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که کمیته تصمیم گرفته است که نام خانوادگی یا نام خانوادگی را چاپ نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Please note it in your diary - detailed notices will, of course, be sent nearer the time.
[ترجمه گوگل]لطفاً آن را در دفتر خاطرات خود یادداشت کنید - البته اخطارهای دقیق در زمان نزدیکتر ارسال خواهند شد
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که یادداشت روزانه تان به دقت به زمان ارسال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Please note that admission to some museums is by appointment only.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید که پذیرش برخی از موزه ها فقط با تعیین وقت قبلی انجام می شود
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید که پذیرش در برخی از موزه ها فقط با قرار ملاقات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Please Note: Orders which are accompanied by payments are dealt with in strict order of receipt.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید: سفارش هایی که همراه با پرداخت هستند به ترتیب دقیق دریافت رسیدگی می شوند
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید: سفارشات که با پرداخت ها همراه می شوند، با نظم شدید دریافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Please Note: Options are not given within 6 weeks of departure date.
[ترجمه گوگل]لطفا توجه داشته باشید: گزینه ها در عرض 6 هفته از تاریخ عزیمت داده نمی شود
[ترجمه ترگمان]لطفا توجه داشته باشید: گزینه ها در عرض ۶ هفته از تاریخ عزیمت ارایه نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• please take notice that, please pay attention

پیشنهاد کاربران

بپرس