1. The book contains numerous plagiarized passages.
[ترجمه گوگل]این کتاب حاوی متن های متعدد سرقت ادبی است
[ترجمه ترگمان]این کتاب حاوی passages متعدد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He has plagiarized most of the book from earlier studies of the period.
[ترجمه گوگل]او بیشتر کتاب را از مطالعات قبلی آن دوره سرقت کرده است
[ترجمه ترگمان]او بیشتر کتاب را از مطالعات پیشین در این دوره ضبط کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Tried not to plagiarize too flagrantly.
[ترجمه گوگل]سعی کرد بیش از حد آشکار سرقت ادبی نکند
[ترجمه ترگمان] سعی کردم که too رو آشکار نکنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She claimed that she didn't plagiarize - she just paraphrased.
[ترجمه گوگل]او ادعا کرد که سرقت ادبی نکرده است - او فقط نقل قول کرد
[ترجمه ترگمان]او فقط باعث و بانی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. ProfessioalProfessional writers who plagiarize can be taken to civil court and ordered to pay damages.
[ترجمه گوگل]ProfessioalProfessional نویسندگانی که سرقت ادبی می کنند را می توان به دادگاه مدنی برد و به پرداخت خسارت محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]نویسندگان ProfessioalProfessional که plagiarize را می توان به دادگاه مدنی برده و دستور پرداخت خسارت را صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Professional writers who plagiarise plagiarize can be taken to court and ordered to pay damages.
[ترجمه گوگل]نویسندگان حرفه ای که سرقت ادبی می کنند را می توان به دادگاه برد و به پرداخت خسارت محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]نویسندگان حرفه ای که plagiarise را هدایت می کنند را می توان به دادگاه برد و دستور پرداخت خسارت را داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Thus, please do not plagiarize my style or fake my username.
[ترجمه گوگل]بنابراین، لطفاً سبک من را سرقت ادبی نکنید یا نام کاربری من را جعلی نکنید
[ترجمه ترگمان]بنابراین لطفا سبک خود را تغییر ندهید و یا نام کاربری خود را کپی نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Professional writers who plagiarize plagiarize can be taken to civil court and ordered to pay damages.
[ترجمه گوگل]نویسندگان حرفه ای که سرقت ادبی می کنند را می توان به دادگاه مدنی برد و به پرداخت خسارت محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]نویسندگان حرفه ای که plagiarize plagiarize می توانند به دادگاه مدنی برده شوند و دستور پرداخت خسارت را صادر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It's not a viable option to plagiarize someone else's work.
[ترجمه گوگل]این یک گزینه مناسب برای سرقت ادبی از کار شخص دیگری نیست
[ترجمه ترگمان]این یک انتخاب مناسب برای کار کردن به کار فرد دیگری نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Professional writers who plagiarize can be taken to serve civil court and ordered to pay damages.
[ترجمه گوگل]نویسندگان حرفه ای که سرقت ادبی می کنند را می توان به دادگاه مدنی برد و به پرداخت خسارت محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]نویسندگان حرفه ای که plagiarize را می توان برای خدمت به دادگاه مدنی برداشته و دستور پرداخت خسارت را صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Write a English composition, my fault plagiarize, is right not knowing I write.
[ترجمه گوگل]یک ترکیب انگلیسی بنویسید، تقصیر من سرقت ادبی است، درست است که نمی دانم من می نویسم
[ترجمه ترگمان]نوشتن یک آهنگ انگلیسی، plagiarize من، درست نیست که ندانم چه می نویسم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He have plagiarize most of the book from earlier study of the period.
[ترجمه گوگل]او بیشتر کتاب را از مطالعه قبلی آن دوره سرقت کرده است
[ترجمه ترگمان]او بیشتر این کتاب را از مطالعه قبلی این دوره ضبط کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And some students plagiarize or cheat.
[ترجمه گوگل]و برخی از دانش آموزان سرقت ادبی یا تقلب می کنند
[ترجمه ترگمان]و برخی از دانش آموزان به تقلب می پردازند یا تقلب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Why has Li Hongzhi tried to plagiarize and tamper with a lot of Buddhist terms?
[ترجمه گوگل]چرا لی هنگجی سعی در سرقت ادبی و دستکاری بسیاری از اصطلاحات بودایی داشته است؟
[ترجمه ترگمان]چرا لی Hongzhi سعی دارد با بسیاری از واژه های بودا مداخله و مداخله کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید