1. Methods: To observe the relationship between piriformis and the adjacent structures, and study the position sciatic nerve piercing out and its main branches on 52 fixed adult cadavers.
[ترجمه گوگل]روشها: برای مشاهده ارتباط بین پیریفورمیس و ساختارهای مجاور و بررسی موقعیت سوراخکردن عصب سیاتیک و شاخههای اصلی آن بر روی 52 جسد بالغ ثابت
[ترجمه ترگمان]روش ها: برای مشاهده رابطه بین piriformis و ساختارهای مجاور، و بررسی موقعیت piercing عصبی و شاخه های اصلی آن در ۵۲ جسد بزرگ سال ثابت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: برای مشاهده رابطه بین piriformis و ساختارهای مجاور، و بررسی موقعیت piercing عصبی و شاخه های اصلی آن در ۵۲ جسد بزرگ سال ثابت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. For example, tense lower-back muscles can contribute to piriformis syndrome which in turn can cause inflamation of the sciatic nerve.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، عضلات منقبض کمر می توانند به سندرم پیریفورمیس کمک کنند که به نوبه خود می تواند باعث التهاب عصب سیاتیک شود
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، ماهیچه های پایین کمر می توانند به سندروم piriformis کمک کنند که به نوبه خود می تواند باعث ایجاد اختلال در عصب sciatic شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، ماهیچه های پایین کمر می توانند به سندروم piriformis کمک کنند که به نوبه خود می تواند باعث ایجاد اختلال در عصب sciatic شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But though runners run straight ahead, keeping the piriformis muscle loose is important for overall flexibility.
[ترجمه گوگل]اما اگرچه دوندگان مستقیم به جلو می دوند، شل نگه داشتن عضله پیریفورمیس برای انعطاف پذیری کلی مهم است
[ترجمه ترگمان]اما با اینکه دوندگان مستقیم پیش می روند اما نگهداشتن ماهیچه piriformis برای انعطاف پذیری کلی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما با اینکه دوندگان مستقیم پیش می روند اما نگهداشتن ماهیچه piriformis برای انعطاف پذیری کلی مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. How to perform the piriformis stretch exercise that will help promote and maintain good posture; learn more about the importance of proper posture in this free personal health video.
[ترجمه گوگل]نحوه انجام تمرین کششی پیریفورمیس که به ارتقا و حفظ وضعیت بدن کمک می کند در این ویدیوی رایگان سلامت شخصی درباره اهمیت وضعیت بدنی مناسب بیشتر بدانید
[ترجمه ترگمان]چگونه می توان تمرین کشش سطحی را انجام داد که به ارتقا و حفظ وضعیت خوب کمک خواهد کرد؛ بیشتر در مورد اهمیت ژست صحیح در این ویدئوی سالم شخصی یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونه می توان تمرین کشش سطحی را انجام داد که به ارتقا و حفظ وضعیت خوب کمک خواهد کرد؛ بیشتر در مورد اهمیت ژست صحیح در این ویدئوی سالم شخصی یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Methods 72 cases of piriformis injury syndrome were treated by silver needle therapy plus moxibustion and 64 cases by local blocking, and their therapeutic effects were compared.
[ترجمه گوگل]روشها 72 مورد از سندرم آسیب پیریفورمیس با سوزن نقرهدرمانی به همراه موکسیبشن و 64 مورد با مسدود کردن موضعی درمان شدند و اثرات درمانی آنها مقایسه شد
[ترجمه ترگمان]روش های ۷۲ مورد سندروم آسیب piriformis با روش درمان سوزن نقره ای به اضافه moxibustion و ۶۴ مورد با مسدود کردن محلی درمان شدند و اثرات درمانی آن ها مقایسه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های ۷۲ مورد سندروم آسیب piriformis با روش درمان سوزن نقره ای به اضافه moxibustion و ۶۴ مورد با مسدود کردن محلی درمان شدند و اثرات درمانی آن ها مقایسه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Massage is an ideal way to deal with piriformis syndrome by alleviating piriformis spasm, stripping adhesion, regulating channels, improving local blood circulation and lessening pain.
[ترجمه گوگل]ماساژ یک راه ایده آل برای مقابله با سندرم پیریفورمیس با کاهش اسپاسم پیریفورمیس، از بین بردن چسبندگی، تنظیم کانال ها، بهبود گردش خون موضعی و کاهش درد است
[ترجمه ترگمان]ماساژ روشی ایده آل برای مقابله با سندروم piriformis با کاهش تشنج piriformis، چسبندگی و تنظیم کانال ها، بهبود گردش خون محلی و کاهش درد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماساژ روشی ایده آل برای مقابله با سندروم piriformis با کاهش تشنج piriformis، چسبندگی و تنظیم کانال ها، بهبود گردش خون محلی و کاهش درد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The piriformis muscles, strong external rotators of the thigh, attach to the sacrum and the femur. Stretching them can increase S-I joint instability.
[ترجمه گوگل]ماهیچه های پیریفورمیس، چرخاننده های خارجی قوی ران، به ساکروم و استخوان ران متصل می شوند کشش آنها می تواند ناپایداری مفصل S-I را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]ماهیچه های piriformis، rotators قوی خارجی ران، به استخوان خاجی و استخوان ران متصل می شوند کشش دادن آن ها می تواند S - I را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهیچه های piriformis، rotators قوی خارجی ران، به استخوان خاجی و استخوان ران متصل می شوند کشش دادن آن ها می تواند S - I را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective To differentiate non - typical piriformis syndrome and avascular diseases of limbs.
[ترجمه گوگل]هدف افتراق سندرم پیریفورمیس غیر معمول و بیماری های آواسکولار اندام ها
[ترجمه ترگمان]هدف تمایز سندرم non غیر معمول و بیماری های avascular اندام ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تمایز سندرم non غیر معمول و بیماری های avascular اندام ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The etiological survey of 16 patients with piriformis syndrome was made in this study. It was found the main cause of this syndrome is trauma.
[ترجمه گوگل]در این مطالعه بررسی علت شناسی 16 بیمار مبتلا به سندرم پیریفورمیس انجام شد مشخص شد که علت اصلی این سندرم تروما است
[ترجمه ترگمان]بررسی etiological ۱۶ بیمار مبتلا به سندرم piriformis در این مطالعه انجام شد مشخص شد که علت اصلی این سندرم، ضربه روحی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی etiological ۱۶ بیمار مبتلا به سندرم piriformis در این مطالعه انجام شد مشخص شد که علت اصلی این سندرم، ضربه روحی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The piriformis fossa and greater trochanter are viable starting points for antegrade nailing.
[ترجمه گوگل]حفره پیریفورمیس و تروکانتر بزرگ نقطه شروع مناسبی برای نیلینگ پیشین هستند
[ترجمه ترگمان]The fossa و trochanter بیشتر نقطه شروع برای nailing antegrade هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The fossa و trochanter بیشتر نقطه شروع برای nailing antegrade هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To discuss the cure effect of small needle-knife combined with TCM on piriformis injury syndrome.
[ترجمه گوگل]برای بحث در مورد اثر درمانی چاقوی سوزنی کوچک همراه با TCM بر سندرم آسیب پیریفورمیس
[ترجمه ترگمان]برای بحث در مورد تاثیر درمان یک سوزن سوزن کوچک با TCM روی سندروم آسیب piriformis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بحث در مورد تاثیر درمان یک سوزن سوزن کوچک با TCM روی سندروم آسیب piriformis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Piriformis syndrome is characterized by painful thigh and sciatica caused by piriformis muscle strain, inflammatory reaction or stimulation and oppressive sciatica.
[ترجمه گوگل]سندرم پیریفورمیس با درد ران و سیاتیک ناشی از کشیدگی عضله پیریفورمیس، واکنش یا تحریک التهابی و سیاتیک سرکوبگر مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]سندروم Piriformis توسط ران دردناک و sciatica characterized ایجاد می شود که ناشی از کشش ماهیچه ای piriformis، واکنش التهابی و یا stimulation دردناک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سندروم Piriformis توسط ران دردناک و sciatica characterized ایجاد می شود که ناشی از کشش ماهیچه ای piriformis، واکنش التهابی و یا stimulation دردناک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The middle part of the upper line is the place where the blood vesel nerves in the superior gluteal come and the blood vesel nerves of the lower line of the lower hole of the piriformis.
[ترجمه گوگل]قسمت میانی خط بالایی جایی است که اعصاب رگ خونی در گلوتئال فوقانی و اعصاب رگ خونی خط پایین سوراخ تحتانی پیریفورمیس می آیند
[ترجمه ترگمان]قسمت میانی خط بالایی مکانی است که در آن اعصاب خرد کننده خون در gluteal بالا قرار دارند و فشار خون در خط پایین حفره پایین of قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قسمت میانی خط بالایی مکانی است که در آن اعصاب خرد کننده خون در gluteal بالا قرار دارند و فشار خون در خط پایین حفره پایین of قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The superior gluteal artery is at risk of laceration from the sharp fascia of the piriformis muscle as it enters the greater sciatic foramen.
[ترجمه گوگل]شریان گلوتئال فوقانی در معرض خطر پارگی از فاسیای تیز عضله پیریفورمیس است زیرا وارد سوراخ سیاتیک بزرگتر می شود
[ترجمه ترگمان]سرخرگ قوی gluteal در معرض خطر پارگی ماهیچه تند ماهیچه piriformis قرار دارد که وارد مجرای sciatic بزرگ تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرخرگ قوی gluteal در معرض خطر پارگی ماهیچه تند ماهیچه piriformis قرار دارد که وارد مجرای sciatic بزرگ تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید