1. He obviously thought she was a man-hungry piranha, and really who could blame him?
[ترجمه گوگل]او آشکارا فکر می کرد که او یک پیرانای تشنه مرد است و واقعاً چه کسی می تواند او را سرزنش کند؟
[ترجمه ترگمان]اون فکر می کرد که اون یه ماهی piranha گرسنه است و واقعا کی می تونه اون رو سرزنش کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون فکر می کرد که اون یه ماهی piranha گرسنه است و واقعا کی می تونه اون رو سرزنش کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Human Piranha, a Harvard graduate, thought nothing of it.
[ترجمه گوگل]پیرانای انسانی، فارغ التحصیل هاروارد، هیچ فکری به این موضوع نمی کرد
[ترجمه ترگمان]The انسانی، فارغ التحصیل هاروارد، در این مورد چیزی فکر نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The انسانی، فارغ التحصیل هاروارد، در این مورد چیزی فکر نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I had a piranha inside me, I was being eaten alive.
[ترجمه Sama] همین ترجمه درسته فکنم|
[ترجمه گوگل]درونم یک پیرانا بود، زنده زنده می خوردم[ترجمه ترگمان]، من یه ماهی خورد درون بدنم داشتم زنده خورده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Human Piranha was short and square, like the hooker on a rugby team.
[ترجمه گوگل]پیرانای انسانی کوتاه و مربعی شکل بود، مانند هوکر تیم راگبی
[ترجمه ترگمان]The انسانی کوتاه و چهارگوش بود، مثل the که روی یک تیم راگبی بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The انسانی کوتاه و چهارگوش بود، مثل the که روی یک تیم راگبی بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The ferocity of the piranha fish has made it famous.
[ترجمه گوگل]درنده بودن ماهی پیرانا باعث شهرت آن شده است
[ترجمه ترگمان]درنده خویی این ماهی، آن را مشهور کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درنده خویی این ماهی، آن را مشهور کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mr. Goodman: The piranha hunt in packs. The first bite draws blood, blood draws the pack.
[ترجمه گوگل]آقای گودمن: پیرانا به صورت دسته جمعی شکار می کند اولین لقمه خون می کشد، خون گله را می کشد
[ترجمه ترگمان]آقای \"گودمن\" چند بار شکار کردن، اولین گاز خون گروه رو میکشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آقای \"گودمن\" چند بار شکار کردن، اولین گاز خون گروه رو میکشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. 'In Piranha, there's lots of cool people. It's about a lot of fish that eat a lot of buff boys and big-boobied girls.
[ترجمه گوگل]در پیرانا، افراد باحال زیادی وجود دارند این در مورد بسیاری از ماهی است که تعداد زیادی پسر گاومیش و دختران درشت را می خورند
[ترجمه ترگمان]در piranha مردم خیلی خوبی وجود دارند این در مورد تعداد زیادی ماهی است که بسیاری از پسران نخودی و دختران بزرگ را می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در piranha مردم خیلی خوبی وجود دارند این در مورد تعداد زیادی ماهی است که بسیاری از پسران نخودی و دختران بزرگ را می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The most well-known species is the red-bellied piranha, but there are nearly forty other different species of piranha .
[ترجمه گوگل]شناخته شده ترین گونه پیرانا شکم قرمز است، اما نزدیک به چهل گونه مختلف دیگر از پیرانا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]The گونه معروف the piranha است اما تقریبا چهل گونه دیگر از piranha piranha وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The گونه معروف the piranha است اما تقریبا چهل گونه دیگر از piranha piranha وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Piranha fish live in the lakes, and electric eels.
[ترجمه گوگل]ماهی پیرانا در دریاچه ها زندگی می کند و مارماهی های برقی
[ترجمه ترگمان]ماهی های piranha در دریاچه ها و مارماهی برق زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماهی های piranha در دریاچه ها و مارماهی برق زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Although including last summer's Piranha 3D, the floating schlong has officially become the cinema's newest sight gag.
[ترجمه گوگل]اگرچه شلنگ شناور تابستان گذشته Piranha 3D را نیز شامل میشود، اما رسماً به جدیدترین اثر دیدنی سینما تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]هر چند از جمله piranha تابستان گذشته، the شناور به طور رسمی به جدیدترین gag سینما تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر چند از جمله piranha تابستان گذشته، the شناور به طور رسمی به جدیدترین gag سینما تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Best known for her Oscar-nominated role in "Leaving Las Vegas," one of Shue's most recent roles was as Sheriff Julie Forester in "Piranha 3D. "
[ترجمه گوگل]یکی از جدیدترین نقشهای شو در نقش کلانتر جولی فارستر در فیلم «پیرانا سهبعدی» که بیشتر برای بازی در فیلم «ترک لاسوگاس» نامزد دریافت جایزه اسکار شد، شناخته شد
[ترجمه ترگمان]بهترین بازیگر نامزد دریافت جایزه اسکار در \"ترک لاس وگاس\" معروف است که یکی از نقش های اخیر Shue جولی Forester در \"piranha ۳ D\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین بازیگر نامزد دریافت جایزه اسکار در \"ترک لاس وگاس\" معروف است که یکی از نقش های اخیر Shue جولی Forester در \"piranha ۳ D\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They dropped a microphone into a piranha tank that, at different times, held three groups of 10 fish.
[ترجمه گوگل]آنها یک میکروفون را در مخزن پیرانا انداختند که در زمانهای مختلف سه گروه 10 تایی ماهی را در خود جای میداد
[ترجمه ترگمان]آن ها یک میکروفون را به درون یک ظرف piranha انداختند که در زمان های مختلف سه گروه از ۱۰ ماهی را نگه داشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها یک میکروفون را به درون یک ظرف piranha انداختند که در زمان های مختلف سه گروه از ۱۰ ماهی را نگه داشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Like a pit bull, piranhas will tear the flesh from your bones. Also like a pit bull, they bark. [piranha audio type 1] Kind of.
[ترجمه گوگل]مانند پیت بول، پیرانا گوشت را از استخوان های شما جدا می کند همچنین مانند پیت بول، پارس می کنند [صدای پیرانا نوع 1] نوعی
[ترجمه ترگمان]مثل یک گاو نر شیطانی گوشت را از bones پاره می کنند پارس کنان پارس می کنند: همچنین مثل یک گاو وحشی یه جورایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل یک گاو نر شیطانی گوشت را از bones پاره می کنند پارس کنان پارس می کنند: همچنین مثل یک گاو وحشی یه جورایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. One night, after a Piranha editing session, Cameronwent to sleep with afever and dreamed that he saw a robot clawing itsway toward a coweringwoman.
[ترجمه گوگل]یک شب، پس از یک جلسه ویرایش پیرانا، کامرون با تب به خواب رفت و در خواب دید که روباتی را دید که با پنجه به سمت یک زن خفه کننده حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]یک شب پس از یک جلسه ویرایش piranha، Cameronwent با afever به خواب رفت و در خواب دید که یک ربات saw به سمت a چنگ زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شب پس از یک جلسه ویرایش piranha، Cameronwent با afever به خواب رفت و در خواب دید که یک ربات saw به سمت a چنگ زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید