1. The explosion-proof pipe wrench of the invention has the advantages of excellent explosion-proof performance, light weight, convenient application and relatively low manufacture cost.
[ترجمه گوگل]آچار لوله ضد انفجار اختراع دارای مزایای عملکرد عالی ضد انفجار، وزن سبک، کاربرد راحت و هزینه ساخت نسبتا پایین است
[ترجمه ترگمان]آچار دو ضد انفجار این اختراع، مزایای عملکرد عالی انفجار، وزن سبک، کاربرد مناسب و هزینه ساخت نسبتا کم را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آچار دو ضد انفجار این اختراع، مزایای عملکرد عالی انفجار، وزن سبک، کاربرد مناسب و هزینه ساخت نسبتا کم را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pass me a pipe wrench, please.
[ترجمه گوگل]لطفا یک آچار لوله به من بدهید
[ترجمه ترگمان] خواهش می کنم یه آچار لوله بهم بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] خواهش می کنم یه آچار لوله بهم بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The ratchet type bent pipe wrench with repositioning rotation function is applied for fast tyre assembling and disassembling operation.
[ترجمه گوگل]آچار لوله خم شده ضامن دار با عملکرد چرخش تغییر موقعیت برای عملیات مونتاژ و جداسازی سریع لاستیک استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]نوع تغییر شکل آچار لوله خمیده با تابع چرخشی تغییر شکل برای مونتاژ سریع لاستیک و عملیات disassembling اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوع تغییر شکل آچار لوله خمیده با تابع چرخشی تغییر شکل برای مونتاژ سریع لاستیک و عملیات disassembling اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Using pliers or a pipe wrench to tighten a bolt or nut. This may scar the bolt head or nut creating a sharp edge.
[ترجمه گوگل]استفاده از انبردست یا آچار لوله برای سفت کردن پیچ یا مهره این ممکن است سر پیچ یا مهره را زخمی کند و یک لبه تیز ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]با انبردست از انبردست و آچار لوله برای اینکه یک گلوله یا یک گلوله را محکم کند، استفاده کرد این ممکنه سر پیچ یا nut لبه تیز ایجاد کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با انبردست از انبردست و آچار لوله برای اینکه یک گلوله یا یک گلوله را محکم کند، استفاده کرد این ممکنه سر پیچ یا nut لبه تیز ایجاد کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. That concealed weapon was a pipe wrench.
[ترجمه گوگل]آن سلاح مخفی یک آچار لوله بود
[ترجمه ترگمان]این سلاح مخفی یه آچار لوله بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سلاح مخفی یه آچار لوله بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We need a 48"pipe wrench. "
[ترجمه گوگل]به یک آچار لوله 48" نیازمندیم
[ترجمه ترگمان]ما به آچار ۴۸ \"۴۸\" نیاز داریم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما به آچار ۴۸ \"۴۸\" نیاز داریم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ignoring the command not to move, he grabbed a heavy pipe wrench, raised and leaped forward.
[ترجمه گوگل]بی توجه به فرمان عدم حرکت، آچار لوله سنگینی را گرفت، بلند کرد و به جلو پرید
[ترجمه ترگمان]با بی توجهی به فرمان حرکت، یک آچار لوله سنگین را برداشت و بلند کرد و به جلو پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با بی توجهی به فرمان حرکت، یک آچار لوله سنگین را برداشت و بلند کرد و به جلو پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It can be removed by simply unscrewing with a large pipe wrench.
[ترجمه گوگل]می توان آن را به سادگی با باز کردن پیچ با یک آچار لوله بزرگ جدا کرد
[ترجمه ترگمان]این آچار می تواند با باز کردن به سادگی با آچار لوله بزرگ برداشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آچار می تواند با باز کردن به سادگی با آچار لوله بزرگ برداشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید