pipe wrench

/ˈpaɪpˈrent͡ʃ//paɪprent͡ʃ/

آچار لوله گیر، آچار شلاقی، اچار لوله بازکن

جمله های نمونه

1. The explosion-proof pipe wrench of the invention has the advantages of excellent explosion-proof performance, light weight, convenient application and relatively low manufacture cost.
[ترجمه گوگل]آچار لوله ضد انفجار اختراع دارای مزایای عملکرد عالی ضد انفجار، وزن سبک، کاربرد راحت و هزینه ساخت نسبتا پایین است
[ترجمه ترگمان]آچار دو ضد انفجار این اختراع، مزایای عملکرد عالی انفجار، وزن سبک، کاربرد مناسب و هزینه ساخت نسبتا کم را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Pass me a pipe wrench, please.
[ترجمه گوگل]لطفا یک آچار لوله به من بدهید
[ترجمه ترگمان] خواهش می کنم یه آچار لوله بهم بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The ratchet type bent pipe wrench with repositioning rotation function is applied for fast tyre assembling and disassembling operation.
[ترجمه گوگل]آچار لوله خم شده ضامن دار با عملکرد چرخش تغییر موقعیت برای عملیات مونتاژ و جداسازی سریع لاستیک استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]نوع تغییر شکل آچار لوله خمیده با تابع چرخشی تغییر شکل برای مونتاژ سریع لاستیک و عملیات disassembling اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Using pliers or a pipe wrench to tighten a bolt or nut. This may scar the bolt head or nut creating a sharp edge.
[ترجمه گوگل]استفاده از انبردست یا آچار لوله برای سفت کردن پیچ یا مهره این ممکن است سر پیچ یا مهره را زخمی کند و یک لبه تیز ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]با انبردست از انبردست و آچار لوله برای اینکه یک گلوله یا یک گلوله را محکم کند، استفاده کرد این ممکنه سر پیچ یا nut لبه تیز ایجاد کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. That concealed weapon was a pipe wrench.
[ترجمه گوگل]آن سلاح مخفی یک آچار لوله بود
[ترجمه ترگمان]این سلاح مخفی یه آچار لوله بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We need a 48"pipe wrench. "
[ترجمه گوگل]به یک آچار لوله 48" نیازمندیم
[ترجمه ترگمان]ما به آچار ۴۸ \"۴۸\" نیاز داریم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Ignoring the command not to move, he grabbed a heavy pipe wrench, raised and leaped forward.
[ترجمه گوگل]بی توجه به فرمان عدم حرکت، آچار لوله سنگینی را گرفت، بلند کرد و به جلو پرید
[ترجمه ترگمان]با بی توجهی به فرمان حرکت، یک آچار لوله سنگین را برداشت و بلند کرد و به جلو پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It can be removed by simply unscrewing with a large pipe wrench.
[ترجمه گوگل]می توان آن را به سادگی با باز کردن پیچ با یک آچار لوله بزرگ جدا کرد
[ترجمه ترگمان]این آچار می تواند با باز کردن به سادگی با آچار لوله بزرگ برداشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] آچار لوله - آچارشلاقی - لوله گیر
[مهندسی گاز] اچارلوله بازکن
[صنعت] آچار لوله بازکن

انگلیسی به انگلیسی

• tool used for gripping or turning pipes

پیشنهاد کاربران

ابزار آلات مختلف به انگلیسی:
toolbox = جعبه ابزار
bolt = پیچ 🔩
screw = پیچ
❗️نکته: هم screw و هم bolt به معنای پیچ هستند اما تفاوت آنها در این است که bolt به مهره و واشر برای سفت شدن نیاز دارد اما screw بدون مهره و واشر سفت می شود
...
[مشاهده متن کامل]

nut = مهره
nail = میخ
washer = واشر
screwdriver = پیچ گوشتی 🪛
Philips screwdriver = پیچ گوشتی چهارسو
flathead screwdriver / slotted screwdriver / flat blade screwdriver = پیچ گوشتی دو سو
bradawl = درفش
wrench ( American ) / spanner ( British ) = آچار
adjustable spanner ( British ) / monkey wrench ( American ) = آچار فرانسه
pipe wrench = آچار شلاقی
hammer = چکش 🔨
claw = میخ کشِ چکش
mallet = پتک
saw / handsaw = اره 🪚
chainsaw = اره برقی
circular saw = اره گرد، اره چرخی
hacksaw = اره آهن بُر
coping saw = اره مویی
two man saw = اره دو دست
ax / axe =تبر 🪓
wirecutter = سیم چین
pliers = انبردست
needle - nose pliers / long - nose pliers / snipe - nose pliers = دَم باریک
angle grinder = سنگ فرز
drill = درل
electric drill = دریل برقی
bit = مته
paint roller = غلطک رنگ زنی
utility knife = کاتر، تیغ موکت بری
file = سوهان
flashlight = چراغ قوه 🔦
plastering trowel = ماله گچ کاری، ماله کشته کشی
trowel = بیلچه
shovel = بیل
spade = بیل
❗️تفاوت بین spade و shovel را با یه سرچ ساده در گوگل می توانید مشاهده کنید
plane = رنده نجاری
spirit level = تراز، تراز سنج
vice ( British ) / vise ( American ) = گیره
❗️این گیره با گیره های معمولی که به طور روزمره از آنها استفاده می کنیم فرق دارد. عکس های آن را با سرچ در گوگل مشاهده کنید
tape measure = متر ( نواری )
rake = چنگک
wheelbarrow / barrow = فرغون

آچار شلاقی

بپرس