pipe down

/ˈpaɪpˈdaʊn//paɪpdaʊn/

معنی: ساکت شدن، حرف نزدن
معانی دیگر: کم کم آرام شدن، آرامتر شدن، (از بلند حرف زدن یا داد زدن) دست برداشتن، (صدا را) کم کردن، بوسیله شیپور یا نای به ملوانان راحت باش دادن

جمله های نمونه

1. We had to force the pipe down a narrow hole to get it through.
[ترجمه گوگل]مجبور شدیم لوله را به زور از یک سوراخ باریک پایین بیاوریم تا از آن عبور کنیم
[ترجمه ترگمان]مجبور بودیم لوله را از سوراخ باریکی بیرون بکشیم تا از آن عبور کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She told the children to pipe down while she was talking on the telephone.
[ترجمه Hamideh] او در حالیکه داشت با تلفن صحبت میکرد به بچه ها گفت خفه خون بگیرید
|
[ترجمه گوگل]در حالی که با تلفن صحبت می کرد به بچه ها گفت لوله را پایین بیاورند
[ترجمه ترگمان]در حالی که داشت با تلفن حرف می زد، به بچه ها گفت که چپق بکشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Will you please pipe down, you two? I'm trying to read!
[ترجمه گوگل]آیا شما دو نفر لطفا لوله را پایین بیاورید؟ دارم سعی میکنم بخونم!
[ترجمه ترگمان]لطفا بنشینید، شما دوتا؟ من دارم سعی می کنم کتاب بخوانم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Everybody pipe down. There's no need to shout.
[ترجمه گوگل]همه پایین بیایند نیازی به فریاد زدن نیست
[ترجمه ترگمان]همه ساکت شدند لازم نیست فریاد بزنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Pipe down! I'm trying to listen to the news.
[ترجمه Pouria] خفه خون بگیر، سعی میکنم اخبار بشنوم
|
[ترجمه گوگل]لوله پایین! من سعی می کنم به اخبار گوش کنم
[ترجمه ترگمان]حرف بزن! می خوام به اخبار گوش بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We had to force pipe down a narrow hole to get it through.
[ترجمه گوگل]مجبور شدیم لوله را به زور از یک سوراخ باریک پایین بیاوریم تا از آن عبور کنیم
[ترجمه ترگمان]مجبور بودیم لوله کوچکی را از سوراخ کوچکی بیرون بکشیم تا از آن عبور کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I told her pipe down but she still babbled on.
[ترجمه گوگل]من به او گفتم لوله را پایین بیاورم اما او همچنان غرغر می کرد
[ترجمه ترگمان]به او گفتم که پیپ بکشد، اما همچنان ادامه می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Will you children pipe down and go to sleep?
[ترجمه گوگل]آیا شما بچه ها لوله می کنید و می خوابید؟
[ترجمه ترگمان]شما بچه ها پیپ بکشید و بخوابید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He shouted at us to pipe down.
[ترجمه خح] او بر سر ما فریاد زد که ساکت باشیم
|
[ترجمه گوگل]او به ما داد زد که لوله را پایین بیاوریم
[ترجمه ترگمان]او به ما فریاد زد که پیپ بکشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. That chorus is unlikely pipe down.
[ترجمه گوگل]بعید است که گروه کر پایین بیاید
[ترجمه ترگمان]این گروه آواز هم غیر ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Pipe down, children. I'm trying to listen to the news on the radio.
[ترجمه گوگل]بچه ها لوله کن سعی می کنم اخبار رادیو را گوش کنم
[ترجمه ترگمان]حرف نزن، بچه ها سعی می کنم به اخبار رادیو گوش بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Just pipe down and I'll tell you what I want.
[ترجمه فاطمه رجبی] فقط خفه خون بگیر و من بهت خواهم گفت که چی میخوام
|
[ترجمه گوگل]فقط لوله را پایین بیاور و من به تو می گویم که چه می خواهم
[ترجمه ترگمان]فقط پیپ بکش و من چیزی را که می خواهم به تو خواهم گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Now go to your corner and pipe down.
[ترجمه سوگل] حالا برو به یه گوشه و خفه خون بگیر!
|
[ترجمه گوگل]حالا به گوشه خود بروید و لوله را پایین بیاورید
[ترجمه ترگمان]حالا برو به گوشه ای و پیپ بکش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ساکت شدن (فعل)
stanch, lull, pipe down, shut up

حرف نزدن (فعل)
pipe down

انگلیسی به انگلیسی

• lower the tone, lower the sound level

پیشنهاد کاربران

بِبُرش، بِبُر صداتو، خفه خون بگیر
خفه شو
to pipe down ( American slang ) = to have sexual intercourse with a female
I was piping down this chick last night when, all of a sudden, her roommate walked into the room. Then I piped her down too.
...
[مشاهده متن کامل]

تو دیکشنری احتمالا پیدا نمیشه مگر اینکه دیکشنری مخصوص امریکن اسلنگ باشه یا تو خود جامعه شنیده باشید و یا تو یوتوب ممکنه شنیده باشید. معنی عادی اش خفه خون گرفتن عه ولی خب این معنی ام میده.

خفه خون بگیر - صداتو بنداز
◀️ Mexico sells drugs but ain't no one gaf, now pipe down gringo
خفه خون بگیر

بپرس